“月華耿耿明如晝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月華耿耿明如晝”全詩
月華耿耿明如晝。
主人情意十分濃,阮咸橫膝清音奏。
漸永更籌,新涼氣候。
穿針乞巧看看又。
卻憐相聚日無多,偷閑且可陪觴豆。
分類: 踏莎行
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《踏莎行(季功席上賦,時移尊就月,涼意甚佳,主人親摘阮以娛客,故云)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《踏莎行(季功席上賦,時移尊就月,涼意甚佳,主人親摘阮以娛客,故云)》
露濕冠巾,風生襟袖。
月華耿耿明如晝。
主人情意十分濃,
阮咸橫膝清音奏。
漸永更籌,新涼氣候。
穿針乞巧看看又。
卻憐相聚日無多,
偷閑且可陪觴豆。
中文譯文:
冠巾上沾滿了露水,袍袖在微風中飄動。
明亮的月光照耀得如同白晝。
主人表達出深深的情意,
阮咸把琴橫放在膝上,清音裊裊。
漸漸地,夜越來越深,涼意漸濃。
細心地穿針乞巧,看看時間過得多快。
可惜相聚的日子不多了,
趁著偷閑的時光,一起品嘗美酒。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人郭應祥創作的《踏莎行》的一部分。詩中描繪了一幅夜晚的畫面,展現了主人的熱情款待和歡樂氣氛。
詩的開頭描寫了冠巾上濕潤的露水和袍袖在微風中飄動,為讀者勾勒出了夜晚的清涼和寧靜。接著,詩人以明亮如白晝的月光點綴其中,給整個場景增添了一份祥和和美好。
主人的情意濃厚,通過親自彈奏阮咸的琴聲來娛樂客人,表現出主人的熱情好客和對客人的關懷之情。
詩的后半部分描述了夜晚的深入和涼意的增加,同時提到了穿針乞巧的活動,展現了節日的氣氛和人們的歡樂心情。然而,詩人也表達了對相聚時間短暫的惋惜之情,提醒人們要珍惜相聚的時光。
最后兩句詩中,詩人以偷閑的時光陪伴在一起,共同品嘗觴豆(即美酒),進一步展現了詩人對友情和歡樂的追求。
整首詩以簡潔的語言描繪了夜晚的景色和人們的歡樂氣氛,通過對細節的刻畫,展現出主人的熱情好客和對友情的珍視。同時,詩人也在詩中留下了對時光短暫流逝的感慨,引導讀者反思珍惜相聚的時光,并呼喚人們在忙碌的生活中尋找片刻的閑暇,與朋友一同分享快樂。
“月華耿耿明如晝”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng jì gōng xí shàng fù, shí yí zūn jiù yuè, liáng yì shèn jiā, zhǔ rén qīn zhāi ruǎn yǐ yú kè, gù yún
踏莎行(季功席上賦,時移尊就月,涼意甚佳,主人親摘阮以娛客,故云)
lù shī guān jīn, fēng shēng jīn xiù.
露濕冠巾,風生襟袖。
yuè huá gěng gěng míng rú zhòu.
月華耿耿明如晝。
zhǔ rén qíng yì shí fēn nóng, ruǎn xián héng xī qīng yīn zòu.
主人情意十分濃,阮咸橫膝清音奏。
jiàn yǒng gèng chóu, xīn liáng qì hòu.
漸永更籌,新涼氣候。
chuān zhēn qǐ qiǎo kàn kàn yòu.
穿針乞巧看看又。
què lián xiāng jù rì wú duō, tōu xián qiě kě péi shāng dòu.
卻憐相聚日無多,偷閑且可陪觴豆。
“月華耿耿明如晝”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。