“酒盞誰分付”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒盞誰分付”全詩
小山春浪晴波遠。
梅片已飛香。
海棠紅試妝。
人言詩易與。
酒盞誰分付。
不是沒心情。
夕陽啼鳥聲。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》是宋代文學家韓淲的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪云收盡晴風軟,
小山春浪晴波遠。
梅片已飛香,
海棠紅試妝。
人言詩易與,
酒盞誰分付。
不是沒心情,
夕陽啼鳥聲。
中文譯文:
雪云散盡,晴風柔軟,
小山上春浪蕩漾,晴波延綿。
梅花的花瓣已經飄落,留下陣陣幽香,
海棠花兒紅色試著打扮自己。
有人說寫詩容易,
誰能分辨酒杯中的主人?
并非沒有心情,
夕陽下鳥兒哀鳴。
詩意和賞析:
《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》是一首以自然景物為背景的詩詞,描繪了春天的景色和人物情感。整首詩以清新、柔和的筆調表達了作者對自然美的感受,同時也抒發了一種對時光流轉和人生短暫性的思考。
詩的開篇“雪云收盡晴風軟”,描繪了雪天過去,晴朗的春風柔和宜人。接著描述了“小山春浪晴波遠”,通過山水的描繪,表現了春天的景色和氣氛。梅花的花瓣已經飄落,但仍然散發著獨特的香氣。而海棠花則以紅色的妝容展示自己。
在詩的后半部分,作者通過“人言詩易與,酒盞誰分付”,表達了寫詩的難度和詩人的境遇。詩人感慨人們對于詩的理解與欣賞并不容易,同時也揭示了自己作為詩人的困境和無奈。最后一句“不是沒心情,夕陽啼鳥聲”,描繪了夕陽下鳥兒的哀鳴,這一景象也與詩人內心的感受相呼應,暗示了時光流逝和生命的短暫性。
整首詩以簡潔明了的語言,通過對自然景物的描繪,傳達了作者對于春天美景的贊美和對詩人身份的思考。同時,詩人也通過對時間和生命的思考,表達了對人生短暫性的感慨。這首詩詞以其細膩的描寫和深刻的意境,展示了宋代文學的特點,并讓讀者沉浸于美好的自然景色和詩人的情感之中。
“酒盞誰分付”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán tóng zhòng míng yǐn shān yǐn
菩薩蠻(同仲明飲山隱)
xuě yún shōu jǐn qíng fēng ruǎn.
雪云收盡晴風軟。
xiǎo shān chūn làng qíng bō yuǎn.
小山春浪晴波遠。
méi piàn yǐ fēi xiāng.
梅片已飛香。
hǎi táng hóng shì zhuāng.
海棠紅試妝。
rén yán shī yì yǔ.
人言詩易與。
jiǔ zhǎn shuí fēn fù.
酒盞誰分付。
bú shì méi xīn qíng.
不是沒心情。
xī yáng tí niǎo shēng.
夕陽啼鳥聲。
“酒盞誰分付”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。