“山間林下步輕陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山間林下步輕陰”全詩
山間林下步輕陰。
花柳飛綿布錦。
酒病向誰能遣,春愁惟我難禁。
尊前一曲斷腸聲。
夢破曉窗_枕。
分類: 西江月
《西江月(次韻)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《西江月(次韻)》是宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風暖晨光寂寂,
陽光溫暖,晨光靜謐,
The warm breeze and tranquil morning light,
月明夜氣沉沉。
月色明亮,夜空沉寂。
The moon shines brightly, the night air is heavy.
山間林下步輕陰。
在山間林下,腳步輕盈,陰影婆娑。
Walking lightly in the woods between the mountains, shadows dancing.
花柳飛綿布錦。
各種花朵和柳枝如錦繡飛舞。
Flowers and willow branches flutter like brocade.
酒病向誰能遣,
飲酒過度的病痛,向誰能消除,
Who can relieve the illness caused by excessive drinking?
春愁惟我難禁。
春天的憂愁只有我自己難以抑制。
The spring melancholy is hard for me to resist alone.
尊前一曲斷腸聲。
在酒前,有一曲使人心碎的聲音。
Before the wine, there is a heartbreaking melody.
夢破曉窗_枕。
夢境破碎,拂曉時分,枕上留下淚痕。
Dream shattered, dawn breaks, tears on the pillow.
詩詞的詩意是描繪了一個溫暖的早晨和寧靜的夜晚。詩人通過描述風暖晨光和月明夜色,展現了自然界的美麗與安寧。同時,詩中也融入了一些個人情感和心境。酒病和春愁表達了詩人內心的痛苦和憂愁,而尊前一曲斷腸聲和夢破曉窗枕則反映了他的失望和哀傷。
整首詩詞以自然景物為背景,通過描繪細膩的意象和情感表達,展現了詩人對人生的思考和感慨。同時,詩詞運用了對比手法,通過溫暖與寂寥、明亮與沉寂等對比,增強了詩詞的藝術表現力。
總的來說,這首詩詞以細膩的描寫和真摯的情感展現了作者內心的感受和思考,同時通過自然景物的描繪,使詩詞具有更深層次的意義和表達。
“山間林下步輕陰”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè cì yùn
西江月(次韻)
fēng nuǎn chén guāng jì jì, yuè míng yè qì shěn shěn.
風暖晨光寂寂,月明夜氣沈沈。
shān jiān lín xià bù qīng yīn.
山間林下步輕陰。
huā liǔ fēi mián bù jǐn.
花柳飛綿布錦。
jiǔ bìng xiàng shuí néng qiǎn, chūn chóu wéi wǒ nán jìn.
酒病向誰能遣,春愁惟我難禁。
zūn qián yī qǔ duàn cháng shēng.
尊前一曲斷腸聲。
mèng pò xiǎo chuāng zhěn.
夢破曉窗_枕。
“山間林下步輕陰”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。