“脆管繁弦無覓處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“脆管繁弦無覓處”全詩
柳絲直下曲闌干。
海棠紅欲褪,玉釧怯春衫。
_酒不成芳信斷,社寒新燕呢喃。
雕盤慵整寶香殘。
綺疏明薄暮,簾外雨潺潺。
分類: 臨江仙
《臨江仙(閨怨)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙(閨怨)》是宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
脆管繁弦無覓處,小樓空掩遙山。
柳絲直下曲闌干。海棠紅欲褪,玉釧怯春衫。
脆管:指笛子。繁弦:指琴弦。詩中描繪了樂聲消逝的情景,笛子和琴弦的聲音已經無處可尋。小樓緊閉,遠山無人望見。柳絲垂直下來,如同一道彎曲的欄桿。海棠花的紅色漸漸褪去,玉釧害羞地藏在春衫里。
_酒不成芳信斷,社寒新燕呢喃。雕盤慵整寶香殘。綺疏明薄暮,簾外雨潺潺。
_酒:指燒酒,意味著團聚的宴會。社:指村社,宴會場所。詩中表達了久別重逢的期盼,但是宴會未能成就,讓詩人感到失望。社寒新燕呢喃,指宴會場所冷清,只有新燕在竊竊私語。雕盤慵整寶香殘,雕盤指供品的盤子,寶香指供品的香料,暗示宴席未能舉辦,美食香味已經消散。綺疏明薄暮,簾外雨潺潺,描繪了夕陽下輕薄的窗簾和簾外細雨悄悄落下的景象。
這首詩詞以婉約的筆觸描繪了詩人內心的閨怨之情。詩中通過音樂、景物和季節等意象,表達了對愛人的思念和期待的失落。詩詞中采用了典雅細膩的描寫手法,以及對自然景物的巧妙運用,給人以幽靜、寂寞的感覺。整首詩詞情感細膩,意境深遠,是宋代婉約派詩詞的代表之作。
“脆管繁弦無覓處”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān guī yuàn
臨江仙(閨怨)
cuì guǎn fán xián wú mì chù, xiǎo lóu kōng yǎn yáo shān.
脆管繁弦無覓處,小樓空掩遙山。
liǔ sī zhí xià qū lán gān.
柳絲直下曲闌干。
hǎi táng hóng yù tuì, yù chuàn qiè chūn shān.
海棠紅欲褪,玉釧怯春衫。
jiǔ bù chéng fāng xìn duàn, shè hán xīn yàn ní nán.
_酒不成芳信斷,社寒新燕呢喃。
diāo pán yōng zhěng bǎo xiāng cán.
雕盤慵整寶香殘。
qǐ shū míng bó mù, lián wài yǔ chán chán.
綺疏明薄暮,簾外雨潺潺。
“脆管繁弦無覓處”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。