“綠楊南陌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠楊南陌”全詩
花重濕闌干。
淡云_日,晨光微透,簾幕香殘。
陰晴不定瑤階潤,新恨覺心闌。
憑高望斷,綠楊南陌,無限關山。
分類: 眼兒媚
《眼兒媚》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《眼兒媚》是宋代詩人韓淲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《眼兒媚》中文譯文:
東風拂過門檻,露水仍然寒冷。
花朵沉重,濕潤欄桿。
淡淡的云彩遮擋陽光,
晨光微弱透過,簾幕中的香氣依舊殘留。
陰晴不定,瑤琳階梯上潮濕,
新的悔恨覺醒在內心的深處。
我憑高處眺望,視線逐漸模糊,
綠楊樹在南邊的小路上,
無邊無際的山嶺連綿不絕。
詩意和賞析:
《眼兒媚》描繪了春天的景色和詩人內心的情感。詩人通過對自然景物的描寫,表達了對于時光流逝和人事易變的感慨和思考。
詩的開篇,東風吹過門檻,露水仍然寒冷,展現了春天初期的清晨景象。花朵沉重,濕潤欄桿,描繪花朵受露水的滋潤,給人一種清新的感覺。
接下來,詩人描述了淡淡的云彩遮擋陽光,晨光微弱透過,簾幕中的香氣依舊殘留。這里暗示著時光的流轉,景物的變幻,以及人事的更替。簾幕中的香氣殘留,表達了過去美好時光的回憶和留戀。
詩的后半部分,詩人寫道陰晴不定,瑤琳階梯上潮濕,新的悔恨覺醒在內心的深處。這里抒發了詩人對命運的無奈和對過去的懊悔。憑高處眺望,綠楊樹在南邊的小路上,無邊無際的山嶺連綿不絕,表達了詩人內心的孤獨和對未來的迷茫。
整首詩以自然景物為背景,通過寥寥數語,將詩人內心的情感和思考融入其中。詩詞的意境清新、凄美,展示了宋代詩歌的典型特征,同時也折射了詩人對于人生的思考和感慨。
“綠楊南陌”全詩拼音讀音對照參考
yǎn ér mèi
眼兒媚
dōng fēng fú kǎn lù yóu hán.
東風拂檻露猶寒。
huā zhòng shī lán gān.
花重濕闌干。
dàn yún rì, chén guāng wēi tòu, lián mù xiāng cán.
淡云_日,晨光微透,簾幕香殘。
yīn qíng bù dìng yáo jiē rùn, xīn hèn jué xīn lán.
陰晴不定瑤階潤,新恨覺心闌。
píng gāo wàng duàn, lǜ yáng nán mò, wú xiàn guān shān.
憑高望斷,綠楊南陌,無限關山。
“綠楊南陌”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。