“燕婉之求”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕婉之求”全詩
燕婉之求,蘧篨不鮮。
新臺有灑,河水浼浼。
燕婉之求,蘧篨不殄。
魚網之設,鴻則離之。
燕婉之求,得此戚施。
分類: 詩經
新臺翻譯及注釋
翻譯
新臺明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是丑得蛤蟆樣。
新臺高大又壯麗,河水漫漫東流去。本想嫁個如意郎,卻是丑得不成樣。
設好魚網把魚捕,沒想蛤蟆網中游。本想嫁個如意郎,得到卻是如此丑。
注釋
1.邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。
2.新臺:臺名,衛宣公為納宣姜所筑,故址在今山東省甄城縣黃河北岸。臺:臺基,宮基,新建的房子。
3.有:語助詞,做形容詞詞頭,無實義。有泚(cǐ):鮮明的樣子。
4.河:指黃河。彌(mí)彌:水盛大的樣子。
5.燕婉:指夫婦和好。燕,安;婉,順。
6.蘧(qú)篨(chú):不能俯者。古代鐘鼓架下獸形的柎,其獸似豕,蹲其后足,以前足據持其身,仰首不能俯視。喻身有殘疾不能俯視之人,此處譏諷衛宣公年老體衰腰脊僵硬狀。一說指癩蛤蟆一類的東西。鮮(xiǎn):少,指年少。一說善。
7.有灑(cuǐ):高峻的樣子。
8.浼(měi)浼:水盛大的樣子。
9.殄(tiǎn):通“腆”,豐厚,美好。
10.設:設置。
11.鴻:蛤蟆,一說大雁。離:離開。一說離通“麗”,附著,遭遇。一說離通“罹”,遭受,遭遇,這里指落網。
12.戚施(yì):蟾蜍,蛤蟆,其四足據地,無須,不能仰視,喻貌丑駝背之人。
新臺鑒賞
此詩若按舊說理解,一、二章賦陳其事,第三章起興以比。詩開篇即夸耀衛宣公建造的新臺是多么宏偉華麗,其下奔流的淇河之水是多么豐盈浩瀚。這都是極力渲染衛宣公的赫赫威勢和裝點門面,也可以看作是姜氏(宣姜)眼中所見,已被宣公的表面現象迷惑了。她本為是嫁過來追求燕婉之好,想過一種郎才女貌、琴瑟和諧的幸福生活的,卻不料成了一個糟老頭子的掌中玩物。
全詩三章,前兩章疊詠。疊詠的兩章前二句是興語,但興中有賦:衛宣公欲奪未婚之兒媳,先造“新臺”,來表示事件的合法性,其實是障眼法。好比唐明皇欲奪其子壽王妃即楊玉環,先讓她入道觀做女觀一樣,好像這一來,一切就合理合法了。然而丑行就是丑行,丑行是欲蓋彌彰的。詩人大贊“新臺有泚”“新臺有灑”,正言欲反,其興味在于,新臺是美的,但遮不住老頭子干的丑事。這里是運用反形(或反襯)的修辭手法,使美愈美,丑愈丑。
“新臺”之事的直接受害者是宣姜:美麗的少女配了個糟老頭,而且還是個駝背雞胸,本來該做她老公公的人。這一對兒是怎樣也不能般配的,就如俗語所說,“一朵鮮花插在牛糞上”,難怪詩人心中不忿,要為宣姜,也要為天下少年鳴不平。他好有一比:“魚網之設,鴻則離之。”打魚打個癩蝦蟆,是非常倒楣,非常喪氣,又非常無奈的事。按照聞一多《詩經通義》中的說法:“《國風》中凡言魚者,皆兩性間互稱其對方之虞語(隱語),無一實拾魚者。”古今詩歌中以捕魚、釣魚喻男女求偶之事的民歌很多。例如漢樂府民歌《江南曲》:“江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。”《僮人情歌》:“天上無風燕子飛,江河無水現沙磊。魚在深塘空得見,哄哥空把網來圍。”即是顯例。此詩中所寫的就是女子對婚姻的幻想和現實的相悖,構成異常強烈的對比,產生了異乎尋常的藝術效果。這里強烈地表明:宣姜可真是倒楣透了。詩中“河水彌彌”“河水浼浼”,亦似有暗喻宣姜淚流不止之意,就如《衛風·氓》“淇水湯湯,漸車帷裳”以及辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》“郁孤臺下清江水,中間多少行人淚”所表現的那樣,渲染出一種濃厚的悲劇氛圍。
新臺創作背景
這首詩歌,舊說以為衛人所作,目的在于諷刺衛宣公違背天倫,在黃河邊上筑造新臺,截娶兒媳。根據《史記·衛康叔世家》記載,衛宣公是個淫昏的國君。他曾與其后母夷姜亂倫,生子名伋。伋長大成人后,衛宣公為他聘娶齊女,只因新娘子是個大美人,便改變主意,在河上高筑新臺,把齊女截留下來,霸為己有,就是后來的宣姜。衛國人對衛宣公所作所為實在看不慣,便編了這首歌子挖苦他。《毛詩序》謂:“新臺,刺衛宣公也。納伋之妻,作新臺于河上而要之,國人惡之而作是詩也。”朱熹《詩集傳》遵從其說。現代有人以為這是一位婦女遭了媒婆欺騙,所嫁非人,因而發出怨詞的說法;也有人認為這是一位婦女在婚姻上上當受騙后的謔怨憤懣之辭。“燕婉之求”全詩拼音讀音對照參考
xīn tái
新臺
xīn tái yǒu cǐ, hé shuǐ mí mí.
新臺有泚,河水瀰瀰。
yàn wǎn zhī qiú, qú chú bù xiān.
燕婉之求,蘧篨不鮮。
xīn tái yǒu sǎ, hé shuǐ měi měi.
新臺有灑,河水浼浼。
yàn wǎn zhī qiú, qú chú bù tiǎn.
燕婉之求,蘧篨不殄。
yú wǎng zhī shè, hóng zé lí zhī.
魚網之設,鴻則離之。
yàn wǎn zhī qiú, dé cǐ qī shī.
燕婉之求,得此戚施。
“燕婉之求”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。