“同誰酩酊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同誰酩酊”全詩
峰回路轉,城倚橋斜。
老我登臨,同誰酩酊,一望還賒。
飛鴻杳靄天涯。
但拚取、心情酒家。
紫菊枝枝,紅茱顆顆,休問年華。
分類: 柳梢青
《柳梢青(玉水明沙)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青(玉水明沙)》是宋代韓淲創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉水明沙。峰回路轉,城倚橋斜。
老我登臨,同誰酩酊,一望還賒。
飛鴻杳靄天涯。但拚取、心情酒家。
紫菊枝枝,紅茱顆顆,休問年華。
詩意:
《柳梢青(玉水明沙)》描繪了一幅優美的山水景色,通過描述山水之間的峰回路轉、城市靠近斜橋等景物,表達了詩人在這美好的環境中登臨高山,與誰一起暢飲,盡情欣賞遠處的美景。詩人將遠處飛翔的鴻雁形容為遙遠的天涯,詩中還提到了心情酒家,表達了詩人希望放松心情、享受人生的愿望。最后兩句中的紫菊和紅茱分別象征著歲月的流轉,詩人則表示不問時間的流逝。
賞析:
這首詩詞以山水景色為背景,通過描繪峰回路轉、城市和橋梁等元素,使讀者感受到了自然山水的美好。詩人通過自我登臨高山的描寫,表達了對自然的向往和對人生的豪情。詩中的“同誰酩酊”表達了與知己共同欣賞美景的愿望,強調了友情和情感的重要性。詩人將遠處飛翔的鴻雁與天涯相聯系,表達了對遠方的向往和對未知世界的好奇心。最后兩句中的紫菊和紅茱象征著歲月的流轉和時光的變遷,詩人則表示不問時間的流逝,強調了對當下的珍惜和享受。
這首詩詞通過對自然景色和人生情感的描繪,展現了詩人對美好事物的追求和對人生的熱愛。同時,詩中融入了對友情和時光流逝的思考,使整首詩詞更具深意。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者對自然景色和人情世故的獨特感悟,同時也可以通過詩人的表達,反思自己對生活的態度和價值觀。
“同誰酩酊”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng yù shuǐ míng shā
柳梢青(玉水明沙)
yù shuǐ míng shā.
玉水明沙。
fēng huí lù zhuǎn, chéng yǐ qiáo xié.
峰回路轉,城倚橋斜。
lǎo wǒ dēng lín, tóng shuí mǐng dǐng, yī wàng hái shē.
老我登臨,同誰酩酊,一望還賒。
fēi hóng yǎo ǎi tiān yá.
飛鴻杳靄天涯。
dàn pàn qǔ xīn qíng jiǔ jiā.
但拚取、心情酒家。
zǐ jú zhī zhī, hóng zhū kē kē, xiū wèn nián huá.
紫菊枝枝,紅茱顆顆,休問年華。
“同誰酩酊”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。