“數聲鳴鳥喚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“數聲鳴鳥喚”全詩
云斷巫陽夢能到。
乍醒余困,晴影暗移紗帽。
舊時閑意思,都忘了。
今歲春遲,去年春早。
點點繁紅又多少。
惜春歸去,酒病翻成花惱。
數聲鳴鳥喚,人驚老。
分類: 感皇恩
《感皇恩(和吳推官)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《感皇恩(和吳推官)》是宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
急管度青枝,醉眠芳草。
云斷巫陽夢能到。
乍醒余困,晴影暗移紗帽。
舊時閑意思,都忘了。
今歲春遲,去年春早。
點點繁紅又多少。
惜春歸去,酒病翻成花惱。
數聲鳴鳥喚,人驚老。
譯文:
急促的笛聲穿過青枝,我醉臥在芳草之間。
云煙散去,無法再到達巫山夢境。
剛醒時,余困未消,陽光斜照下,帽子的陰影隱約移動。
曾經的閑適心情,全都被遺忘。
今年的春天來得晚,去年的春天早已過去。
點點紅花又有多少呢?
可惜春天已經離去,酒的病痛卻變成了花的煩惱。
幾聲鳥鳴喚醒人,讓我意識到時光已逝。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個春天的景象,表達了詩人對時光流轉和歲月變遷的感慨。詩中以急促的笛聲和芳草入眠來開篇,展現了一種恬靜宜人的春日氛圍。然而,云煙散去,無法再到達巫山夢境,詩人在夢醒之時感到困倦,陽光下帽子的陰影隨之晃動,暗示著時光的流逝和歲月的變遷。
詩人在醒來之后發現自己曾經擁有的閑適心情已經全部遺忘,這是對時光流轉和經歷的一種感慨和無奈。詩中提到今年的春天來得晚,去年的春天早已過去,點點紅花又有多少呢?這里表達了對時光流轉的感嘆和對逝去的美好時光的懷念。
然而,就在詩人懷念春天的美好時,他意識到春天已經離去,而他的酒病卻轉化為了對花朵的煩惱。這種轉折表達了詩人對自己身體的虛弱和衰老的感嘆,同時也暗示了人生的無常和變化。
最后幾句詩中,詩人通過幾聲鳥鳴喚醒人,讓人驚覺時光已逝,暗示了歲月不饒人,提醒人們要珍惜時間、珍惜春天的美好。
整首詩詞以細膩的描寫和意境的轉換,表達了詩人對時光流逝和人生短暫的感慨,以及對美好時光的懷念和珍惜的呼喚。
“數聲鳴鳥喚”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn hé wú tuī guān
感皇恩(和吳推官)
jí guǎn dù qīng zhī, zuì mián fāng cǎo.
急管度青枝,醉眠芳草。
yún duàn wū yáng mèng néng dào.
云斷巫陽夢能到。
zhà xǐng yú kùn, qíng yǐng àn yí shā mào.
乍醒余困,晴影暗移紗帽。
jiù shí xián yì sī, dōu wàng le.
舊時閑意思,都忘了。
jīn suì chūn chí, qù nián chūn zǎo.
今歲春遲,去年春早。
diǎn diǎn fán hóng yòu duō shǎo.
點點繁紅又多少。
xī chūn guī qù, jiǔ bìng fān chéng huā nǎo.
惜春歸去,酒病翻成花惱。
shù shēng míng niǎo huàn, rén jīng lǎo.
數聲鳴鳥喚,人驚老。
“數聲鳴鳥喚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。