“山空分外鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山空分外鳴”全詩
山空分外鳴。
閑來落佩倒冠纓。
尚余親舊情。
人不見,句還成。
又聽求友鶯。
濯纓一曲可流行。
何須觀我生。
《醉桃源(昌甫有曲,名之濯纓,因和)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《醉桃源(昌甫有曲,名之濯纓,因和)》是宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
殘春風雨繞檐聲。
山空分外鳴。
閑來落佩倒冠纓。
尚余親舊情。
人不見,句還成。
又聽求友鶯。
濯纓一曲可流行。
何須觀我生。
詩意:
這首詩描繪了殘春時節的景象,風雨繞過屋檐,山間空谷中鳥兒的鳴叫聲很特別。閑暇時,把佩劍取下,倒轉冠上的纓帶,仍懷念著曾經的親友之情。雖然人不在身邊,但詩句依然流傳下來,又聽到了求友的黃鶯的歌聲。將這首名為《濯纓》的曲子流傳出去,受到大家的喜愛,何必再去關注我的生命經歷呢?
賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言描繪了一個寂靜的春天景色,展現了韓淲內心的情感和思考。通過對風雨、鳴叫聲和佩劍的描寫,詩人表達了對自然界的感嘆和對過去親友之情的懷念之情。詩中的“人不見,句還成”一句,表達了詩人創作的詩句可以超越時空,流傳下來。最后的兩句“濯纓一曲可流行,何須觀我生”,則表達了詩人對個人生命經歷的淡漠態度,認為創作的詩曲才是真正可以流傳和留存的。
整首詩以簡約的語言表達了詩人內心的情感和對創作的思考,同時也展示了對自然和詩歌的熱愛。它通過對景物的描繪和情感的抒發,傳達了一種淡泊寧靜的心態,表達了詩人對過去友情和自身存在的思考,具有一定的意境和哲理性。
“山空分外鳴”全詩拼音讀音對照參考
zuì táo yuán chāng fǔ yǒu qū, míng zhī zhuó yīng, yīn hé
醉桃源(昌甫有曲,名之濯纓,因和)
cán chūn fēng yǔ rào yán shēng.
殘春風雨繞檐聲。
shān kōng fèn wài míng.
山空分外鳴。
xián lái luò pèi dào guān yīng.
閑來落佩倒冠纓。
shàng yú qīn jiù qíng.
尚余親舊情。
rén bú jiàn, jù hái chéng.
人不見,句還成。
yòu tīng qiú yǒu yīng.
又聽求友鶯。
zhuó yīng yī qǔ kě liú xíng.
濯纓一曲可流行。
hé xū guān wǒ shēng.
何須觀我生。
“山空分外鳴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。