“醉令人思畢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉令人思畢”全詩
千載和陶新曲,了非仙非釋。
影徒隨我月徘徊,風葉露華濕。
甕下是成真逸,醉令人思畢。
分類: 好事近
《好事近》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《好事近》是宋代韓淲創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三疊古藤陰,
自笑無能為役。
千載和陶新曲,
了非仙非釋。
影徒隨我月徘徊,
風葉露華濕。
甕下是成真逸,
醉令人思畢。
詩意:
這首詩通過描繪自然景物,表達了詩人內心的情感和思考。詩中的古藤、月光、風葉、露華等形象,烘托出一種寧靜、美好的氛圍,同時也蘊含了詩人對人生和藝術的思考。
賞析:
詩的開頭以自然景物“三疊古藤陰”作為背景,展示了一幅寧靜而美麗的畫面。接著,“自笑無能為役”表達了詩人對自己能力的謙遜和自嘲,意味著他對世俗功名和權勢的不屑和超脫。
隨后,詩人提到“千載和陶新曲”,表明他的創作承襲了前人的智慧和傳統,但又有了新的發展和突破。這里的“陶”指陶淵明,是韓淲所崇拜的文學前輩,也是他追求自然、返璞歸真的榜樣。
接下來的“了非仙非釋”,表達了詩人對自己創作風格的定位。他既不是仙人的超然與超凡,也不是釋道的出世與超拔,而是在現實世界中以獨特的方式表達自己的思想和情感。
詩的后半部分,通過“影徒隨我月徘徊,風葉露華濕”描繪了夜晚的景象,展示了詩人與自然的親近和交流。月光下的影子、風吹動的樹葉、被露水濕潤的花朵,都營造出一種寧靜而神秘的氛圍。
最后兩句“甕下是成真逸,醉令人思畢”,表達了詩人對藝術創作的追求和滿足。他將自己的創作比喻為甕中釀成的美酒,醉人而令人陶醉,使讀者思考藝術創作的價值和意義。
總體而言,這首詩通過對自然景物的描寫和抒發內心情感,表達了詩人對藝術創作的熱愛和追求,以及對世俗功名的超越和超脫。它展示了詩人與自然的交融,體現了宋代文人儒道思想的特點,具有一定的抒情和哲理意味。
“醉令人思畢”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
sān dié gǔ téng yīn, zì xiào wú néng wéi yì.
三疊古藤陰,自笑無能為役。
qiān zǎi hé táo xīn qǔ, le fēi xiān fēi shì.
千載和陶新曲,了非仙非釋。
yǐng tú suí wǒ yuè pái huái, fēng yè lù huá shī.
影徒隨我月徘徊,風葉露華濕。
wèng xià shì chéng zhēn yì, zuì lìng rén sī bì.
甕下是成真逸,醉令人思畢。
“醉令人思畢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。