“明窗玉蠟梅枝好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明窗玉蠟梅枝好”全詩
天地推移,古今興替,斯道豈雷同。
明窗玉蠟梅枝好,人情淡、物華濃。
個樣風光,別般滋味,無夢聽飛鴻。
分類: 少年游
《少年游(玉臘梅枝)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《少年游(玉臘梅枝)》是一首宋代詩詞,作者是韓淲。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
閑時尋找杯中的酒,清澈的酒液掀起曲曲折折的話語,我們共同送走殘冬。
天地不斷轉動,古代和現在的興衰更迭,這條道路難道不與眾不同嗎?
明亮的窗戶上掛著玉制的蠟梅花枝,人的情感淡薄,而物質的繁華濃郁。
每個景色都有其獨特的風光,每種滋味都有其獨特的感受,但無法在夢中聽到飛鴻的叫聲。
詩意:
這首詩詞以少年游的形式表達了作者對世間事物的感慨和思考。詩中描繪了閑暇時尋找酒和交談的場景,將殘冬送走寓意著歲月的流轉。作者認為,天地的變遷和古今的興替使得每條道路都有其獨特之處,不可一概而論。明亮的窗戶上掛著玉蠟梅花枝,暗示了人情淡薄而物質繁華的現實。每個景色和滋味都有其特殊之處,無法在夢中體驗到某些珍貴的瞬間。
賞析:
《少年游(玉臘梅枝)》通過詩詞的形式表達了作者對人生和世事的思考。詩中運用了對比的手法,將閑暇時尋找酒和交談的場景與天地的轉動、古今的興替相對照。通過明亮的窗戶上掛著玉蠟梅花枝的描寫,作者表達了人情淡薄而物質繁華的現實。詩中的“個樣風光,別般滋味”強調了每個景色和滋味都有其獨特之處,無法在夢中體驗到某些珍貴的瞬間。整首詩以淡雅的語言描繪了人生百態和世間萬象,反映了作者對人生和時代的體悟。
“明窗玉蠟梅枝好”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu yù là méi zhī
少年游(玉臘梅枝)
xián xún bēi jiǔ, qīng fān qū yǔ, xiāng yǔ sòng cán dōng.
閑尋杯酒,清翻曲語,相與送殘冬。
tiān dì tuī yí, gǔ jīn xīng tì, sī dào qǐ léi tóng.
天地推移,古今興替,斯道豈雷同。
míng chuāng yù là méi zhī hǎo, rén qíng dàn wù huá nóng.
明窗玉蠟梅枝好,人情淡、物華濃。
gè yàng fēng guāng, bié bān zī wèi, wú mèng tīng fēi hóng.
個樣風光,別般滋味,無夢聽飛鴻。
“明窗玉蠟梅枝好”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。