“深盟縱約”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“深盟縱約”全詩
輕嫩一天春,平白地、都護雨昏煙暝。
幽花露濕,定應獨把闌干憑。
謝屐未蠟,安排共文鹓,重游芳徑。
年來夢里揚州,怕事隨歌殘,情趁云冷。
嬌眄隔東風,無人會、鶯燕暗中心性。
深盟縱約,盡同晴雨全無定。
海棠夢在,相思過西園,秋千紅影。
分類: 南浦
作者簡介(史達祖)
史達祖1163~1220?年,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
《南浦》史達祖 翻譯、賞析和詩意
《南浦》是一首宋代的詩詞,作者是史達祖。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
玉樹曉飛香,
The jade trees emit fragrant scents in the morning,
待倩它、和愁點破妝鏡。
Waiting for my beloved, together we will dispel the sorrow reflected in the mirror.
輕嫩一天春,
A tender and fresh spring day,
平白地、都護雨昏煙暝。
Suddenly, rain and mist envelop the city without reason.
幽花露濕,
The secluded flowers are moistened by dew,
定應獨把闌干憑。
Surely, I should lean against the railing alone.
謝屐未蠟,
The shoes are not yet polished,
安排共文鹓,
Preparing to meet the beautiful lady,
重游芳徑。
Revisiting the fragrant path.
年來夢里揚州,
For years, Yangzhou has been in my dreams,
怕事隨歌殘,
Afraid that troubles will follow the fading songs.
情趁云冷。
Emotions arise as the clouds turn cold.
嬌眄隔東風,
A shy glance is separated by the eastern wind,
無人會、鶯燕暗中心性。
No one understands the hidden sentiments of the warblers and swallows.
深盟縱約,
Deep vows and promises,
盡同晴雨全無定。
Yet they change unpredictably with the weather.
海棠夢在,
The dream of the crabapple blossoms,
相思過西園,
Longing extends beyond the Western Garden,
秋千紅影。
Where the swings cast a rosy glow.
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一幅富有情感的畫面。詩人描述了一個清晨,玉樹散發出芬芳的香氣,等待心愛之人,希望能夠與她一同驅散內心的憂愁。然而,突然間,雨霧籠罩了整個城市,給人一種意外的沉悶感。
詩人用幽花露濕來表達自己內心的孤寂,他獨自倚在欄桿上,思緒萬千。他的鞋子還未擦亮,但他已經準備好與心儀的女子相會,重新踏上一條美麗的小徑。
詩中提到了揚州,這個地方長久以來一直在詩人的夢中出現,他擔心麻煩事會隨著歌聲消散。情感在寒冷的云層之中升騰起來。
詩中還描繪了一個嬌羞的眼神被東風隔開的情景,沒有人能夠理解鶯燕的心意。深刻的誓言和約定,卻隨著天氣的變化而不可預測。
最后,詩人提到了海棠花的夢境,相思之情延伸到了西園,秋千搖動時映照出一片紅色的影子。
整首詩詞以細膩的描寫和富有情感的意象展現了作者對愛情的思念和期待,同時也流露出對時光流轉和命運無常的感慨。
“深盟縱約”全詩拼音讀音對照參考
nán pǔ
南浦
yù shù xiǎo fēi xiāng, dài qiàn tā hé chóu diǎn pò zhuāng jìng.
玉樹曉飛香,待倩它、和愁點破妝鏡。
qīng nèn yì tiān chūn, píng bái dì dū hù yǔ hūn yān míng.
輕嫩一天春,平白地、都護雨昏煙暝。
yōu huā lù shī, dìng yīng dú bǎ lán gān píng.
幽花露濕,定應獨把闌干憑。
xiè jī wèi là, ān pái gòng wén yuān, zhòng yóu fāng jìng.
謝屐未蠟,安排共文鹓,重游芳徑。
nián lái mèng lǐ yáng zhōu, pà shì suí gē cán, qíng chèn yún lěng.
年來夢里揚州,怕事隨歌殘,情趁云冷。
jiāo miǎn gé dōng fēng, wú rén huì yīng yàn àn zhōng xīn xìng.
嬌眄隔東風,無人會、鶯燕暗中心性。
shēn méng zòng yuē, jǐn tóng qíng yǔ quán wú dìng.
深盟縱約,盡同晴雨全無定。
hǎi táng mèng zài, xiāng sī guò xī yuán, qiū qiān hóng yǐng.
海棠夢在,相思過西園,秋千紅影。
“深盟縱約”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。