“數過幾千雙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“數過幾千雙”全詩
寒江上、雨晴風急。
亂峰低處明殘日。
雁字成行,寫破暮天碧。
故人天外長為客。
倚闌一望情何極。
新來得個歸消息。
去棹回舟,數過幾千雙。
作者簡介(高觀國)
高觀國,南宋詞人。字賓王,號竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善于創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為后人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十杰”之一。有詞集《竹屋癡語》。
《醉落魄》高觀國 翻譯、賞析和詩意
《醉落魄》是一首宋代詩詞,作者是高觀國。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
鉤簾翠濕。
寒江上,雨晴風急。
亂峰低處明殘日。
雁字成行,寫破暮天碧。
故人天外長為客。
倚闌一望,情何極。
新來得個歸消息。
去棹回舟,數過幾千雙。
詩意:
這首詩描繪了一個醉酒后的景象。詩人用細膩的筆觸勾勒出簾子上的翠濕,寒江上雨過天晴時的急風,山峰低處被余暉映照的景色。他用"雁字成行,寫破暮天碧"的形象語言,描繪了天空中雁形成的隊列,穿越暮色的碧藍天空。詩中還表達了對故人的思念,稱其為"故人天外長為客",表達了對遠方故人的祝福和思念之情。最后,詩人表示自己收到了故人歸來的消息,他準備劃船去迎接,數著幾千對雁飛過。
賞析:
《醉落魄》以細膩的描寫和意象的營造展現了醉酒后的景象,以及詩人對故人的思念和期盼。首先,詩人運用了豐富的形象描寫,通過描述簾子上的翠濕、寒江上的雨晴和風急,以及山峰低處被明媚的夕陽照亮的景象,創造了一個豐富而生動的畫面。這些描寫展示了詩人對自然景色的敏銳觀察和細膩感受。
其次,詩人的描寫以及對雁的形象的運用,增加了詩詞的意境和情感。"雁字成行,寫破暮天碧"這句詩以雁的隊形描繪出夕陽下的天空,形成了一種悠遠而壯美的景象,表達了詩人對故人的思念之情。
最后,詩人通過表達自己收到故人歸來的消息,并準備劃船去迎接的意象,表達了對重逢的期盼和喜悅之情。詩中的"倚闌一望,情何極"表達了詩人在等待故人的過程中所產生的情感和思緒。
整首詩詞以細膩的描寫、豐富的意象和深情的思念構建了一個富有詩意的場景,展現了作者的感懷之情和對故人的思念之意。這首詩詞通過對自然景色的描繪和情感的表達,營造出一種幽靜而溫情的氛圍,使讀者能夠感受到詩人內心深處的情感和對美好時刻的珍視。
“數過幾千雙”全詩拼音讀音對照參考
zuì luò tuò
醉落魄
gōu lián cuì shī.
鉤簾翠濕。
hán jiāng shàng yǔ qíng fēng jí.
寒江上、雨晴風急。
luàn fēng dī chù míng cán rì.
亂峰低處明殘日。
yàn zì chéng háng, xiě pò mù tiān bì.
雁字成行,寫破暮天碧。
gù rén tiān wài zhǎng wèi kè.
故人天外長為客。
yǐ lán yī wàng qíng hé jí.
倚闌一望情何極。
xīn lái de gè guī xiāo xī.
新來得個歸消息。
qù zhào huí zhōu, shù guò jǐ qiān shuāng.
去棹回舟,數過幾千雙。
“數過幾千雙”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。