“十載奔馳今我里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十載奔馳今我里”全詩
霽月光風,恰與元宵際。
橫玉一聲天似水。
陽春到處皆生意。
十載奔馳今我里。
昔□元非,未信今皆是。
風月惺惺人自醉。
卻將醉眼看榮悴。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花(和孫蒲江□□上元詞)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花(和孫蒲江□□上元詞)》是一首宋代的詩詞,作者是魏了翁。這首詩描繪了春天的景象和人們的情感。
詩詞的中文譯文如下:
又見王正班玉瑞。
又一次見到了王正班的玉瑞。
霽月光風,恰與元宵際。
清澈的月光和微風,正好在元宵節的時候。
橫玉一聲天似水。
玉瑞橫陳,宛如天上的流水。
陽春到處皆生意。
陽春時節,到處都充滿生機。
十載奔馳今我里。
十年的奔波,如今已回到我這里。
昔□元非,未信今皆是。
過去的情景已經不再,現在的景象卻都是真實的。
風月惺惺人自醉。
春風和明月使人陶醉。
卻將醉眼看榮悴。
然而,醉眼卻看到了榮華的衰敗。
詩意和賞析:
《蝶戀花(和孫蒲江□□上元詞)》通過描繪春天的景象,表達了作者對春天的喜愛和對時光流轉的感慨。詩的開頭提到了王正班的玉瑞,這是指一種美玉,象征著吉祥和美好的預兆。接著描述了春天的月光和微風,與元宵節的氛圍相得益彰。玉瑞橫陳如流水,形象地描繪了美玉的壯麗場景。
詩的下半部分表達了作者對春光和美好時光的思念和回憶。他提到了自己經歷了十年的奔波,如今回到了故鄉,回憶起過去的景象,感嘆現實的真實和過去的虛幻。詩中還表達了作者對春風和明月的陶醉,但他也看到了榮華的衰敗,這種對光陰流逝和生命短暫的感慨。
整首詩以春天為背景,表達了作者對時光流轉和生命變遷的思考和感慨。通過描繪自然景物和表達個人情感,詩詞傳遞了一種對美好時光的珍惜和對生命脆弱性的思考。
“十載奔馳今我里”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā hé sūn pú jiāng shàng yuán cí
蝶戀花(和孫蒲江□□上元詞)
yòu jiàn wáng zhèng bān yù ruì.
又見王正班玉瑞。
jì yuè guāng fēng, qià yǔ yuán xiāo jì.
霽月光風,恰與元宵際。
héng yù yī shēng tiān shì shuǐ.
橫玉一聲天似水。
yáng chūn dào chù jiē shēng yì.
陽春到處皆生意。
shí zài bēn chí jīn wǒ lǐ.
十載奔馳今我里。
xī yuán fēi, wèi xìn jīn jiē shì.
昔□元非,未信今皆是。
fēng yuè xīng xīng rén zì zuì.
風月惺惺人自醉。
què jiāng zuì yǎn kàn róng cuì.
卻將醉眼看榮悴。
“十載奔馳今我里”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。