“朱閣留纖翳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱閣留纖翳”全詩
渺無塵、明河掛斗,碧天如洗。
_鵲樓前迎風處,吹墮乘槎星使。
弄札札、機中巧思。
織就天孫云錦段,尚輕陰、朱閣留纖翳。
親為挽,天潢水。
等閑富貴浮云似。
須存留、幾分清論,護持元氣。
曾把古今興亡事,奏向前旒十二。
雖去國、言猶在耳。
念我獨兮誰與共,謾凝思、一日如三歲。
夜耿耿,不皇寐。
分類: 賀新郎
《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代魏了翁創作的《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
獨立西風里。
在獨自站立于西風之中。
渺無塵、明河掛斗,碧天如洗。
遠離塵囂,明亮的河水掛著北斗星,藍天潔凈如洗。
_鵲樓前迎風處,吹墮乘槎星使。
在鵲樓前迎風之處,吹落了乘坐櫓船的星星使者。
弄札札、機中巧思。
玩弄著紙筆,機智地思考著。
織就天孫云錦段,尚輕陰、朱閣留纖翳。
編織出宛如天孫云錦的段落,仍然輕盈地覆蓋著陰影,紅色樓閣中留下微弱的遮掩。
親為挽,天潢水。
親自挽留,如同天潢水般。
等閑富貴浮云似。
平淡中的富貴如同浮云般虛幻。
須存留、幾分清論,護持元氣。
必須保留一些清晰的論點,保護原有的生機。
曾把古今興亡事,奏向前旒十二。
曾經將古今興亡之事奏告給前朝的十二位尊貴者。
雖去國、言猶在耳。
即使離開了國家,他的言語仍然在耳邊回響。
念我獨兮誰與共,謾凝思、一日如三歲。
思念著我獨自一人,沒有人與我共同分享,徒然凝結著思緒,一天如同三歲。
夜耿耿,不皇寐。
夜晚漫長,無法入眠。
這首詩詞表達了魏了翁面對離鄉寂寞的情感,他在西風中獨立,遠離塵囂,欣賞著明凈的河水和藍天。他在紛繁的世事中,保持著機智的思考和清晰的論點,同時保護自己的內心生機。他回憶起自己曾經將古今興亡之事奏告給朝廷的經歷,雖然不再身處國家之中,但他的言語仍然在回蕩。然而,他感到孤獨,沒有人能真正理解和共享他的思考和情感,寂寞的夜晚讓他難以入眠。
這首詩詞通過自然景物的描繪和內心情感的抒發,表達了作者的孤獨和無奈之情,同時展現了他的智慧和清醒的思維。它提醒人們珍惜平凡生活中的清凈和內心的自由,同時也反映了個體在社會中的孤獨和思想的難以分享。整體而言,這首詩詞以簡潔的語言和深邃的意境,傳達出一種淡泊和寂寥的美感。
“朱閣留纖翳”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng guǎn dài yáng bó chāng zi mó quàn jiǔ
賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)
dú lì xī fēng lǐ.
獨立西風里。
miǎo wú chén míng hé guà dǒu, bì tiān rú xǐ.
渺無塵、明河掛斗,碧天如洗。
què lóu qián yíng fēng chù, chuī duò chéng chá xīng shǐ.
_鵲樓前迎風處,吹墮乘槎星使。
nòng zhá zhá jī zhōng qiǎo sī.
弄札札、機中巧思。
zhī jiù tiān sūn yún jǐn duàn, shàng qīng yīn zhū gé liú xiān yì.
織就天孫云錦段,尚輕陰、朱閣留纖翳。
qīn wèi wǎn, tiān huáng shuǐ.
親為挽,天潢水。
děng xián fù guì fú yún shì.
等閑富貴浮云似。
xū cún liú jǐ fēn qīng lùn, hù chí yuán qì.
須存留、幾分清論,護持元氣。
céng bǎ gǔ jīn xīng wáng shì, zòu xiàng qián liú shí èr.
曾把古今興亡事,奏向前旒十二。
suī qù guó yán yóu zài ěr.
雖去國、言猶在耳。
niàn wǒ dú xī shuí yǔ gòng, mán níng sī yī rì rú sān suì.
念我獨兮誰與共,謾凝思、一日如三歲。
yè gěng gěng, bù huáng mèi.
夜耿耿,不皇寐。
“朱閣留纖翳”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。