“不如今夕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不如今夕”全詩
昨宵云雨暗河橋,似劃地、不如今夕。
乘查信斷,_機人去,誤了橋邊消息。
天孫問我巧何如,正為怕、不曾陳乞。
分類: 鵲橋仙
《鵲橋仙(七夕之明日載酒李彭州_家即席賦)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(七夕之明日載酒李彭州_家即席賦)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
銀潢濯月,金莖團露,一日清于一日。
昨宵云雨暗河橋,似劃地、不如今夕。
乘查信斷,_機人去,誤了橋邊消息。
天孫問我巧何如,正為怕、不曾陳乞。
詩意與賞析:
這首詩詞描繪了七夕節的景象和主人公的心情。詩中通過描繪銀色的光芒洗凈了月亮,金色的花朵上團聚了露水,表現了時間的流轉,每一天都比前一天更加清澈明亮。昨晚的云雨遮蔽了河橋,仿佛劃掉了地面一樣,不如今晚的景色美好。
詩人提到了乘查信斷和_機人去,意指他錯過了橋邊的消息,無法得知橋上的情況。這里可能暗示了詩人與戀人之間的隔閡或錯過的機會。天孫問及詩人的巧妙之處,而詩人因為害怕而沒有表達出自己的請求。
整首詩以描繪七夕節的景象為主線,通過對昨夜和今夜的對比,表達了詩人對美好時光的珍惜和對錯過機會的遺憾之情。同時,詩中也展示了詩人內心的羞怯和害怕,這與七夕節傳統上表達愛情和牽手的主題相呼應。
總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和情感的表達,將七夕節的美好與遺憾相結合,表達了詩人對愛情和時光流逝的感慨,展示了宋代文人在七夕節中對愛情的向往和思考。
“不如今夕”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān qī xī zhī míng rì zài jiǔ lǐ péng zhōu jiā jí xí fù
鵲橋仙(七夕之明日載酒李彭州_家即席賦)
yín huáng zhuó yuè, jīn jīng tuán lù, yī rì qīng yú yī rì.
銀潢濯月,金莖團露,一日清于一日。
zuó xiāo yún yǔ àn hé qiáo, shì huà dì bù rú jīn xī.
昨宵云雨暗河橋,似劃地、不如今夕。
chéng chá xìn duàn, jī rén qù, wù le qiáo biān xiāo xī.
乘查信斷,_機人去,誤了橋邊消息。
tiān sūn wèn wǒ qiǎo hé rú, zhèng wèi pà bù céng chén qǐ.
天孫問我巧何如,正為怕、不曾陳乞。
“不如今夕”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。