“悵別千馀里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悵別千馀里”全詩
一見如舊識,一言知道心。
明時當薄宦,解薜去中林。
芳草空隱處,白云馀故岑。
韓侯久攜手,河岳共幽尋。
悵別千馀里,臨堂鳴素琴。
分類:
作者簡介(王維)

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
《送權二》王維 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
送給權二
高尚的人不可多有,清楚的言論又何等深刻。
一見如舊,就像是早已認識的一樣;
一言便知心,彼此了解無需多言。
明天也許要離開宦海生涯,解下頭上的薜帽,離開宮廷。
美麗的草地還是會孤零零地隱藏身影,
潔白的云朵仍然會飄蕩在過去的山巔。
長久以來,我與韓侯牽手同行,一起尋覓遙遠的河岳之間。
與你的離別讓我深感惋惜,千余里的距離讓我心生痛楚,
坐在屋堂的時候,我彈奏著素琴,發出深沉的音符。
詩意:
這首詩描繪了王維與權二的離別場景,表達了對權二高尚品質的贊美和對他離去的惋惜之情。詩中體現了王維對人際關系的關注和對清雅的生活情趣的追求。
賞析:
這首詩以淡雅的語言表達了情感,情意真切而含蓄。首句就點明了高尚品質的稀少,借此突出了權二的高尚性格。接著描寫了他們之間的默契和了解,無需多言便能心領神會。詩中使用了對比手法,神秘的山巔和孤寂的草地,表現了離別后的寂寥之感。最后一句以琴聲營造出蕩氣回腸的情感,給整首詩增添了一份深情與繾綣之美。整首詩憑借細膩的描寫和優美的句子,展現了王維別樣的離情別緒。
“悵別千馀里”全詩拼音讀音對照參考
sòng quán èr
送權二
gāo rén bù kě yǒu, qīng lùn fù hé shēn.
高人不可有,清論復何深。
yī jiàn rú jiù shí, yī yán zhī dào xīn.
一見如舊識,一言知道心。
míng shí dāng báo huàn, jiě bì qù zhōng lín.
明時當薄宦,解薜去中林。
fāng cǎo kōng yǐn chǔ, bái yún yú gù cén.
芳草空隱處,白云馀故岑。
hán hóu jiǔ xié shǒu, hé yuè gòng yōu xún.
韓侯久攜手,河岳共幽尋。
chàng bié qiān yú lǐ, lín táng míng sù qín.
悵別千馀里,臨堂鳴素琴。
“悵別千馀里”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。