“我獨犯顏行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我獨犯顏行”全詩
逸人去作太守,旗志倍精芒。
莎外馬蹄香濕,柳下_陰晨潤,景氣踏蒼蒼。
夾道氣成霧,我獨犯顏行。
對顏行,斟尾酒,點頭綱。
請君_此,更伴頃刻笑譚香。
為問錦屏富貴,孰與熙寧諫議,千古蔚儀章。
世道正頹靡,此意儻毋忘。
《水調歌頭(送趙閬州希異之官)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(送趙閬州希異之官)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
凍雨洗煩濁,烈日霽威光。
逸人去作太守,旗志倍精芒。
莎外馬蹄香濕,柳下扁舟晨潤,景氣踏蒼蒼。
夾道氣成霧,我獨犯顏行。
對顏行,斟尾酒,點頭綱。
請君酌此,更伴頃刻笑譚香。
為問錦屏富貴,孰與熙寧諫議,千古蔚儀章。
世道正頹靡,此意儻毋忘。
詩詞中描述了一場凍雨洗滌著煩悶和濁氣,烈日的光芒之后霽去了威嚴。逸人(趙閬州希異)離去擔任太守,他的旗幟和志向倍加明亮。草地上的馬蹄散發著芳香,柳樹下的扁舟濕潤,環境清新。景氣踏著蒼蒼的氣息。夾道間的氣息形成霧氣,我獨自違背常規行事。
對于違背常規的行為,我與顏行(可能是朋友或知己)一起喝酒,點頭為綱。請你品味這杯酒,與我一同分享這片刻的歡笑和詩意。問你錦屏富貴的事,與那些在熙寧時代諫議朝政的人相比,哪個更能留下千古的美名?世道正處于頹靡狀態,但這種意義儻然不忘。
這首詩詞描繪了作者對頹靡時世的不滿,同時表達了對逸人離去和違背常規的行動的贊賞。詩中運用了自然景物和人物的對比,通過細膩的描寫展現出作者對美好時光的向往和追求。整首詩以婉轉的語言傳遞了作者對社會風氣的憂慮,同時也表達了對個體獨立自主行事的崇尚。
“我獨犯顏行”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu sòng zhào láng zhōu xī yì zhī guān
水調歌頭(送趙閬州希異之官)
dòng yǔ xǐ fán zhuó, liè rì jì wēi guāng.
凍雨洗煩濁,烈日霽威光。
yì rén qù zuò tài shǒu, qí zhì bèi jīng máng.
逸人去作太守,旗志倍精芒。
shā wài mǎ tí xiāng shī, liǔ xià yīn chén rùn, jǐng qì tà cāng cāng.
莎外馬蹄香濕,柳下_陰晨潤,景氣踏蒼蒼。
jiā dào qì chéng wù, wǒ dú fàn yán xíng.
夾道氣成霧,我獨犯顏行。
duì yán xíng, zhēn wěi jiǔ, diǎn tóu gāng.
對顏行,斟尾酒,點頭綱。
qǐng jūn cǐ, gèng bàn qǐng kè xiào tán xiāng.
請君_此,更伴頃刻笑譚香。
wèi wèn jǐn píng fù guì, shú yǔ xī níng jiàn yì, qiān gǔ wèi yí zhāng.
為問錦屏富貴,孰與熙寧諫議,千古蔚儀章。
shì dào zhèng tuí mǐ, cǐ yì tǎng wú wàng.
世道正頹靡,此意儻毋忘。
“我獨犯顏行”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。