“挾客憑高西風外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“挾客憑高西風外”全詩
嘆滿城、闌風去雨,寂寥蕭瑟。
造物翻騰新機杼,不踏詩人陳跡。
都掃蕩、一天云物。
挾客憑高西風外,暮鳶飛、不盡秋空碧。
真意思,浩無極。
餻詩酒帽茱萸席。
算今朝、無誰不飲,有誰真得。
子美不生淵明老,千載寥寥佳客。
無限事、欲忘還憶。
金氣高明弓力勁,正不堪、回首南山北。
誰弋雁,問消息。
分類: 九日
《賀新郎(九日席上呈諸友)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎(九日席上呈諸友)》是宋代魏了翁所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舊日重陽日。
嘆滿城、闌風去雨,寂寥蕭瑟。
過去的重陽節。
感嘆滿城的秋風和雨,寂寥而凄涼。
造物翻騰新機杼,不踏詩人陳跡。
大自然創造的新奇事物不斷涌現,不再追隨舊時詩人的腳步。
都掃蕩、一天云物。
都城一片空蕩,天空中的云朵變化多端。
挾客憑高西風外,暮鳶飛、不盡秋空碧。
帶著客人依靠西風到遠方,夕陽下的鳶鳥飛翔,秋天的藍天無邊無際。
真意思,浩無極。
真正的意義,廣闊無邊。
餻詩酒帽茱萸席。
拿著詩、酒、帽子和茱萸花的座席。
算今朝、無誰不飲,有誰真得。
算算今天,沒有誰不喝酒,誰真正得到了什么。
子美不生淵明老,千載寥寥佳客。
子美沒有生活在淵明的時代,千載之后仍然少有佳客。
無限事、欲忘還憶。
無數的事情,想要忘記卻又記得起來。
金氣高明弓力勁,正不堪、回首南山北。
金色的陽光高照,弓弦勁力十足,情緒正難以承受,回首望南山和北方。
誰弋雁,問消息。
誰在射擊雁鳥,詢問消息。
這首詩詞表達了作者對過去重陽節的懷念和對當下時光的沉思。作者感嘆時光的流轉和人事的更迭,新的事物不斷涌現,不再追隨著先賢的足跡。詩中描繪了秋風蕭瑟、城市的寂寥和廣袤的秋天藍天,展現了作者內心的孤獨和追求真實意義的渴望。最后,詩中出現了詩、酒、帽子和茱萸花,象征著詩人對文學和友誼的向往。整首詩以寥寥數語勾勒出一幅寂寥而深沉的畫面,引發讀者對時光流轉和人生意義的思考。
“挾客憑高西風外”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng jiǔ rì xí shàng chéng zhū yǒu
賀新郎(九日席上呈諸友)
jiù rì chóng yáng rì.
舊日重陽日。
tàn mǎn chéng lán fēng qù yǔ, jì liáo xiāo sè.
嘆滿城、闌風去雨,寂寥蕭瑟。
zào wù fān téng xīn jī zhù, bù tà shī rén chén jī.
造物翻騰新機杼,不踏詩人陳跡。
dōu sǎo dàng yì tiān yún wù.
都掃蕩、一天云物。
xié kè píng gāo xī fēng wài, mù yuān fēi bù jìn qiū kōng bì.
挾客憑高西風外,暮鳶飛、不盡秋空碧。
zhēn yì sī, hào wú jí.
真意思,浩無極。
gāo shī jiǔ mào zhū yú xí.
餻詩酒帽茱萸席。
suàn jīn zhāo wú shuí bù yǐn, yǒu shuí zhēn dé.
算今朝、無誰不飲,有誰真得。
zi měi bù shēng yuān míng lǎo, qiān zǎi liáo liáo jiā kè.
子美不生淵明老,千載寥寥佳客。
wú xiàn shì yù wàng hái yì.
無限事、欲忘還憶。
jīn qì gāo míng gōng lì jìn, zhèng bù kān huí shǒu nán shān běi.
金氣高明弓力勁,正不堪、回首南山北。
shuí yì yàn, wèn xiāo xī.
誰弋雁,問消息。
“挾客憑高西風外”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。