“任向鬢邊來往”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“任向鬢邊來往”全詩
羲和不肯系朝陽。
任向鬢邊來往。
出谷聲中氣味,編蒲冊里晶光。
至今心膽為渠狂。
夢倚銀潢天上。
分類: 西江月
《西江月(即席和書院諸友)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《西江月(即席和書院諸友)》是宋代文人魏了翁所作。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
早已厭倦人間的丑惡,渴望飛離塵世的繁華。
月亮不愿綁住旭日,自由自在地往來于我鬢邊。
山谷中傳來的聲音和氣味,如同編織的蘆葦冊子閃爍著晶瑩的光芒。
至今我的心膽都為此沸騰,夢中憑借著銀色的光輝倚靠在天上。
詩意:
這首詩詞描繪了作者魏了翁對世俗生活的厭倦和對自由、寧靜的向往之情。他將人間比喻為墮落的老鼠,希望自己能夠像飛向云外的皇鶴一樣,遠離塵囂,追求心靈的自由。他希望擺脫束縛,追求內心真實的自我,不受世俗桎梏的限制。他通過描繪山谷中的聲音、氣味和月亮的形象,表達了對自然之美和寧靜境界的追求。作者在夢中憑借著美麗的銀色光輝,尋找內心的安寧和超越塵世的幻想。
賞析:
這首詩以自然景物和意象來表達作者的情感和思想,運用了夸張、比喻等修辭手法,使詩詞更具意境和感染力。通過將人間比喻為腐鼠,凸顯了作者對現實世界的厭倦和追求超越的愿望。他渴望像月亮一樣不受束縛地往來于世間,追求自由和真實的生活。描繪山谷中的聲音和氣味,展現了作者對大自然的贊美和向往,突顯了與塵世的對比。最后,通過夢境中倚靠銀色光輝的形象,表達了作者對美好幻想和內心安寧的追求。
整體而言,這首詩詞表達了作者對世俗生活的厭倦和對自由、寧靜的向往之情。通過對自然景物和意象的描繪,以及夸張、比喻等修辭手法的運用,詩詞展現了作者對理想生活的追求和內心世界的表達。
“任向鬢邊來往”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè jí xí hé shū yuàn zhū yǒu
西江月(即席和書院諸友)
zǎo yàn rén jiān fǔ shǔ, yào xī yún wài fēi huáng.
早厭人間腐鼠,要希云外飛皇。
xī hé bù kěn xì zhāo yáng.
羲和不肯系朝陽。
rèn xiàng bìn biān lái wǎng.
任向鬢邊來往。
chū gǔ shēng zhōng qì wèi, biān pú cè lǐ jīng guāng.
出谷聲中氣味,編蒲冊里晶光。
zhì jīn xīn dǎn wèi qú kuáng.
至今心膽為渠狂。
mèng yǐ yín huáng tiān shàng.
夢倚銀潢天上。
“任向鬢邊來往”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。