“春風跋馬經過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風跋馬經過”全詩
今年作縣古松坡。
靜參朱祭酒,間印馬頭陀。
去路更無山隔斷,春風跋馬經過。
不妨緩轡盡婆娑。
愿申臨別語,長使得天多。
分類: 臨江仙
《臨江仙(東叔兄生日)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙(東叔兄生日)》是宋代詩人魏了翁的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年我住在玉堂山下,
母親在我后面,弟弟在我前面。
今年我在縣城的古松坡上,
靜靜地參加朱祭酒的儀式,
與印有馬頭陀的印章相間。
前方的路沒有山峰阻隔,
春風吹拂著我的馬匹。
不妨放慢馬的步伐,盡情感受它的輕盈。
希望在臨別時說幾句話,
使得天空更加廣闊。
詩意:
這首詩詞描述了詩人在東叔兄生日這一特殊日子里的所見所感。詩人去年住在玉堂山下,今年則在縣城的古松坡上。他靜靜地參加朱祭酒的儀式,與馬頭陀印章相間,表現出一種莊重而沉靜的氛圍。詩人感受到了自然的美妙,沒有任何山峰能夠阻隔他前行的道路。春風吹拂著他的馬匹,使他的旅途更加愉快。詩人呼吁在離別時說些話,以使世界變得更加廣闊和美好。
賞析:
《臨江仙(東叔兄生日)》以簡潔而清新的語言描繪了詩人的旅行經歷和內心感受。詩人通過描述自然景觀和自己的行進狀態,展示了一種寧靜與自由的感覺。詩中的"玉堂山"、"縣城的古松坡"等地名和景物描寫,增添了詩詞的情境感。
詩人通過描繪春風吹拂下的馬匹,表現了旅行帶來的愉悅和自由。詩中的"靜參朱祭酒,間印馬頭陀"一句,以對比的手法將寧靜的儀式與馬頭陀印章相間的情景巧妙地呈現出來,突顯了詩人內心的寧靜與喜悅。
最后兩句"愿申臨別語,長使得天多",表達了詩人對別離的不舍之情,同時也是對未來的美好祝愿。這首詩以簡練的文字、自然的景物描寫和深邃的情感,傳遞出一種豁達樂觀的人生態度和對美好未來的向往。
“春風跋馬經過”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān dōng shū xiōng shēng rì
臨江仙(東叔兄生日)
qù suì yù táng shān xià zhù, mǔ páng hòu dì qián gē.
去歲玉堂山下住,母旁后弟前哥。
jīn nián zuò xiàn gǔ sōng pō.
今年作縣古松坡。
jìng cān zhū jì jiǔ, jiān yìn mǎ tóu tuó.
靜參朱祭酒,間印馬頭陀。
qù lù gèng wú shān gé duàn, chūn fēng bá mǎ jīng guò.
去路更無山隔斷,春風跋馬經過。
bù fáng huǎn pèi jǐn pó suō.
不妨緩轡盡婆娑。
yuàn shēn lín bié yǔ, zhǎng shǐ de tiān duō.
愿申臨別語,長使得天多。
“春風跋馬經過”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。