“應為嗷嗷鳥反哺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應為嗷嗷鳥反哺”全詩
彼美人兮,不肯為、時人妝束。
空自愛、北窗睡美,東鄰醅熟。
不道有人成離索,直教無計分膏馥。
望鶴飛、不到暮云高,闌干曲。
駒在谷,人金玉。
_在陸上,人寬軸。
笑吾今何苦,耐司空辱。
應為嗷嗷鳥反哺,真成落落蛇安足。
到梓州、舊事上心來,呼杯_。
分類: 滿江紅
《滿江紅》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅》是一首宋代的詩詞,作者是魏了翁。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅
用韻謝之彼美人兮,
不肯為、時人妝束。
空自愛、北窗睡美,
東鄰醅熟。
不道有人成離索,
直教無計分膏馥。
望鶴飛、不到暮云高,
闌干曲。
駒在谷,人金玉。
_在陸上,人寬軸。
笑吾今何苦,耐司空辱。
應為嗷嗷鳥反哺,
真成落落蛇安足。
到梓州、舊事上心來,
呼杯_。
譯文:
滿江紅
感謝那位美人的謝意,
她不愿意隨從時人的妝束。
自愿獨愛北窗的美夢,
東鄰那里的酒已經醇熟。
不知道有人成為孤魂,
卻直接教我無法獲得榮華富貴。
眺望鶴飛,卻不能到達高處的暮云,
眺望遠處的闌干彎曲。
駒在山谷,人擁有金玉。
而我在陸地上,只有寬大的軸。
我今天為何如此痛苦,忍受著司空的侮辱。
本應像鳥一樣互相喂養,
而成為了孤獨而無依的蛇。
到了梓州,舊事回心上,
舉起酒杯_。
詩意和賞析:
《滿江紅》通過描述一個美人拒絕世俗妝束的形象,表達了作者對于現實社會虛偽和功利的批判。詩中的美人不愿順從社會的風尚,而獨自追求自己內心的真實與自由。她獨愛北窗的美夢,不受他人的干擾,也不在乎世俗的評判。
詩中還揭示了人們對權勢和財富的追求,以及對名利的空虛和無奈。作者感嘆有些人為了追求成名與財富而迷失了自我,無法獲得真正的尊榮和幸福。
最后幾句詩表達了作者的自嘲和無奈。他將自己與駒、金玉相對比,表明自己的卑微和平庸。他笑自己如今之苦,卻要忍受社會的羞辱。他希望像鳥一樣互相扶持,但現實卻使他成為了孤獨無依的蛇。
整首詩以“滿江紅”為題,表達了作者對社會現實的不滿和對自由與真實的向往。他期望自己能夠擺脫世俗的桎梏,追求內心的自由和真實,同時也呼吁社會能夠關注真正需要幫助的人們,共同構建一個更加和諧和善良的社會。
“應為嗷嗷鳥反哺”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
yòng yùn xiè zhī
用韻謝之
bǐ měi rén xī, bù kěn wèi shí rén zhuāng shù.
彼美人兮,不肯為、時人妝束。
kōng zì ài běi chuāng shuì měi, dōng lín pēi shú.
空自愛、北窗睡美,東鄰醅熟。
bù dào yǒu rén chéng lí suǒ, zhí jiào wú jì fēn gāo fù.
不道有人成離索,直教無計分膏馥。
wàng hè fēi bú dào mù yún gāo, lán gān qū.
望鶴飛、不到暮云高,闌干曲。
jū zài gǔ, rén jīn yù.
駒在谷,人金玉。
zài lù shàng, rén kuān zhóu.
_在陸上,人寬軸。
xiào wú jīn hé kǔ, nài sī kōng rǔ.
笑吾今何苦,耐司空辱。
yīng wèi áo áo niǎo fǎn bǔ, zhēn chéng luò luò shé ān zú.
應為嗷嗷鳥反哺,真成落落蛇安足。
dào zǐ zhōu jiù shì shàng xīn lái, hū bēi.
到梓州、舊事上心來,呼杯_。
“應為嗷嗷鳥反哺”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。