“長教子駿滿人間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長教子駿滿人間”全詩
日高鴻雁寒。
稻粱啄盡不留殘。
儂歸阿那邊。
無倚著,只蒼天。
將心何處安。
長教子駿滿人間。
猶令儂意寬。
分類: 阮郎歸
《阮郎歸(送趙監丞□□赴利路提刑)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《阮郎歸(送趙監丞□□赴利路提刑)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。這首詩表達了詩人對于阮郎(指趙監丞)離別的惋惜和對他一帆風順的祝福。
詩詞的中文譯文如下:
西風吹來音信趣征鞍,
太陽已高鴻雁寒。
稻粱啄盡不留殘,
你歸去那邊。
無所依靠,只有蒼天。
我的心該放在何處安頓。
愿你的兒子駿馬滿人間,
仍讓你心意寬闊。
這首詩描繪了阮郎告別時的情景。西風吹來的音信傳達了他出征的消息,太陽已經高掛,鴻雁南飛,寒意漸濃。稻粱已經啄盡,不留下任何余糧。阮郎要歸去的地方是遙遠的,他沒有依靠,只能仰望蒼天。詩人思索著自己的心應該放在何處,如何安頓自己的情感。最后,詩人表達了對阮郎兒子的祝福,希望他能像奔騰的駿馬一樣,充滿人間,同時也希望阮郎心境開闊,寬容豁達。
這首詩詞表達了離別時的情感和對離別者的祝福。詩人通過描繪自然景物和生活細節,表達了對阮郎的思念和祝福之情。同時,詩人也表達了自己的疑慮和思考,思考自己心靈的歸宿。整首詩詞樸實自然,言簡意賅,通過寥寥數語,傳達出深情厚意。
“長教子駿滿人間”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī sòng zhào jiān chéng fù lì lù tí xíng
阮郎歸(送趙監丞□□赴利路提刑)
xī fēng chuī xìn qù zhēng ān.
西風吹信趣征鞍。
rì gāo hóng yàn hán.
日高鴻雁寒。
dào liáng zhuó jǐn bù liú cán.
稻粱啄盡不留殘。
nóng guī ā nà biān.
儂歸阿那邊。
wú yǐ zhe, zhǐ cāng tiān.
無倚著,只蒼天。
jiāng xīn hé chǔ ān.
將心何處安。
zhǎng jiào zǐ jùn mǎn rén jiān.
長教子駿滿人間。
yóu lìng nóng yì kuān.
猶令儂意寬。
“長教子駿滿人間”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。