“掉臂雙仙留不徹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掉臂雙仙留不徹”全詩
云_晴天。
天高雞犬礙云間。
掉臂雙仙留不徹,還任人間。
客珮振珊珊。
來賀平安。
年年直待卷燈還。
似是天公偏著意,占破春閑。
《浪淘沙》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是一首宋代的詩詞,作者是魏了翁。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鶴站在樓外眺望,云在晴朗的天空中飄動。天空高遠,雞犬聲音阻礙云的流動。雙仙掉臂而去,留下了些許未盡的事情,繼續留在人間。客人的珮聲清脆動聽,來祝賀平安。每年都等待著煙花回旋,仿佛天神特別鐘情于這個春天,預示著破曉時的閑適。
詩意:
《浪淘沙》以景物描寫和寓意抒發的方式,表達了詩人對自然景色的觀察和對生活的感悟。詩中描繪了樓上的鶴、飄動的云、高遠的天空以及平凡的人間,通過這些景物的對比,反映了人與自然的關系和人生的無常。詩人通過描繪春天的煙花和閑適的氛圍,表達了對美好時光的期待和對寧靜生活的向往。
賞析:
《浪淘沙》以簡潔清新的語言,通過描寫自然景色和生活瑣事,展示了詩人對生命和人間世事的深刻感悟。詩中的鶴、云、天空等元素,象征著高遠、自由和無拘無束的境界,與繁雜的人間形成鮮明對比。詩人通過雙仙掉臂、客人的珮聲等細節,表達了對流年逝去和人事變遷的感慨。而每年等待卷燈回旋的場景,則映射出詩人對美好時光的向往和對生活的期待。
整首詩以春天為背景,通過描繪細膩的自然景色和對生活瑣事的觀察,表達了詩人對人生和現實的思考。詩歌中的意象和語言簡練,給人以清新的感覺,同時寓意深遠,引發讀者對生命和自然的思考。
“掉臂雙仙留不徹”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
hè wài yǐ lóu kàn.
鶴外倚樓看。
yún qíng tiān.
云_晴天。
tiān gāo jī quǎn ài yún jiān.
天高雞犬礙云間。
diào bì shuāng xiān liú bù chè, hái rèn rén jiān.
掉臂雙仙留不徹,還任人間。
kè pèi zhèn shān shān.
客珮振珊珊。
lái hè píng ān.
來賀平安。
nián nián zhí dài juǎn dēng hái.
年年直待卷燈還。
shì shì tiān gōng piān zhe yì, zhàn pò chūn xián.
似是天公偏著意,占破春閑。
“掉臂雙仙留不徹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。