“也合軒渠笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“也合軒渠笑”全詩
洗出湖光鏡似明,不受纖塵_。
心事竟堪憑,天意真難料。
呼吸豐年頃刻間,也合軒渠笑。
《卜算子(李季允曾為白芙蕖賦卜算子至是久旱得雨借前韻有賦)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《卜算子(李季允曾為白芙蕖賦卜算子至是久旱得雨借前韻有賦)》是魏了翁所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
風雨滿空霏,
總得江山妙。
洗出湖光鏡似明,
不受纖塵_。
心事竟堪憑,
天意真難料。
呼吸豐年頃刻間,
也合軒渠笑。
詩詞的中文譯文:
風雨彌漫在空中,
江山終究奇妙。
湖光在雨中清澈如鏡,
不受絲塵之染。
內心的事情終于可以依靠,
天意真的難以預料。
呼吸之間豐收的季節轉瞬而至,
連天空和水渠也在歡笑。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅風雨交加的景象,表達了江山的奇妙之處。風雨滿天,給人一種蒼茫和不可預測的感覺,但作者認為最終江山的美妙會顯現出來。在雨中,湖水的明凈如鏡,不受任何絲塵的污染,展示出自然的原始之美。
詩的下半部分轉向了內心世界。作者認為人的內心事情最終會有答案,但天意真的很難預料。在快速的呼吸之間,豐收的季節瞬間到來,連天空和水渠也在笑語盈盈。
整首詩以自然景象為背景,表達了魏了翁對江山的贊美和對人生難以捉摸的感慨。通過描繪風雨和湖水的形象,詩中融入了對人生的思考,表達了對生活和命運的獨特見解。
“也合軒渠笑”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ lǐ jì yǔn céng wèi bái fú qú fù bǔ suàn zǐ zhì shì jiǔ hàn dé yǔ jiè qián yùn yǒu fù
卜算子(李季允曾為白芙蕖賦卜算子至是久旱得雨借前韻有賦)
fēng yǔ mǎn kōng fēi, zǒng děi jiāng shān miào.
風雨滿空霏,總得江山妙。
xǐ chū hú guāng jìng shì míng, bù shòu xiān chén.
洗出湖光鏡似明,不受纖塵_。
xīn shì jìng kān píng, tiān yì zhēn nán liào.
心事竟堪憑,天意真難料。
hū xī fēng nián qǐng kè jiān, yě hé xuān qú xiào.
呼吸豐年頃刻間,也合軒渠笑。
“也合軒渠笑”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。