“寒叢弄日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒叢弄日”全詩
當年彭澤未歸來,料獨抱、幽香一世。
疏風冷雨,澹煙殘照,日日重陽天氣。
帽檐已是半欹斜,問甕里、新篘熟未。
作者簡介(盧祖皋)
盧祖皋(約1174—1224),字申之,一字次夔,號蒲江,永嘉(今屬浙江)人。南宋慶元五年(1199)中進士,初任淮南西路池州教授。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。
《鵲橋仙(菊)》盧祖皋 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(菊)》是宋代詩人盧祖皋創作的一首詩詞。這首詩描繪了秋日菊花的美景,以及詩人對往事的思念和對時光流轉的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
寒叢弄日,寶鈿承露,
籬落亭亭相倚。
當年彭澤未歸來,
料獨抱、幽香一世。
疏風冷雨,澹煙殘照,
日日重陽天氣。
帽檐已是半欹斜,
問甕里、新篘熟未。
詩意和賞析:
這首詩以秋日菊花為主題,通過描繪細膩的景物和表達內心情感,展現了詩人對逝去時光和親人的思念之情。
首兩句“寒叢弄日,寶鈿承露”描繪了早晨的景象,寒冷的秋風中,菊花在陽光下閃爍著寶石般的光芒,葉子上沾滿了清晨的露水。
接下來的兩句“籬落亭亭相倚。當年彭澤未歸來,料獨抱、幽香一世”表達了詩人對過去的思念。籬落中的菊花挺拔而嬌美,彼此依偎倚靠,仿佛在述說著往昔的故事。詩人回憶起曾經在彭澤的歲月,那時的彭澤未歸,而他卻孤獨地懷抱著那幽香的回憶,一生難以忘懷。
接下來的兩句“疏風冷雨,澹煙殘照,日日重陽天氣。帽檐已是半欹斜,問甕里、新篘熟未”表達了時光流轉和歲月更迭的感慨。冷風和細雨中,菊花依然傲立,而淡淡的煙霧和余暉則襯托出重陽節的氣氛。詩人感嘆時光飛逝,他的帽檐已經斜了一半,詢問甕中的新篘是否成熟,實際上是在暗喻自己的年華已逝,而新一代的人們是否已經準備好接過他的衣缽。
《鵲橋仙(菊)》以婉約的筆觸描繪了秋日菊花的美麗景象,通過表達詩人對往事的思念和對時光流轉的感慨,展現了對人生和歲月的深刻思考。詩中的菊花象征著堅強和美麗,而詩人則以菊花為媒介,表達了對愛情、親情和生命意義的思索。整首詩抒發了對逝去時光的留戀和對未來的期許,展現了詩人深邃的情感和對人生的獨特見解。
“寒叢弄日”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān jú
鵲橋仙(菊)
hán cóng nòng rì, bǎo diàn chéng lù, lí luò tíng tíng xiāng yǐ.
寒叢弄日,寶鈿承露,籬落亭亭相倚。
dāng nián péng zé wèi guī lái, liào dú bào yōu xiāng yī shì.
當年彭澤未歸來,料獨抱、幽香一世。
shū fēng lěng yǔ, dàn yān cán zhào, rì rì chóng yáng tiān qì.
疏風冷雨,澹煙殘照,日日重陽天氣。
mào yán yǐ shì bàn yī xié, wèn wèng lǐ xīn chōu shú wèi.
帽檐已是半欹斜,問甕里、新篘熟未。
“寒叢弄日”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。