“春水東流一葦杭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春水東流一葦杭”全詩
春情翦不斷,漢江長。
江花江草為誰芳。
渾不似,沙暖睡鴛鴦。
且道不思量。
怕他知得后,痛肝腸。
路遙天闊水茫茫。
成病也,教我怎禁當。
分類: 小重山
《小重山》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《小重山》是宋代文學家劉學箕創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春水東流一葦杭。
春天的水向東流去,一根蘆葦成了航船。
春情翦不斷,漢江長。
春天的情愫無法剪斷,漢江長長地流淌。
江花江草為誰芳。
江邊的花朵和江草為誰而芬芳?
渾不似,沙暖睡鴛鴦。
卻不像,沙灘溫暖地睡著的鴛鴦。
且道不思量。
暫且說不去思量。
怕他知得后,痛肝腸。
害怕如果他知道后,會痛苦得肝腸寸斷。
路遙天闊水茫茫。
道路遙遠,天空遼闊,水面浩渺。
成病也,教我怎禁當。
成了一種病,讓我如何忍受。
這首詩詞通過對春天水流、情愫以及人生困境的描繪,表達了詩人內心的情感和無奈。詩中的春水流淌和情愫的延續,象征著時間的推移和情感的持續。詩人觸景生情,感嘆江花江草的芬芳,卻又感嘆自己的痛苦和無奈,表達了對生活困境的無力抗衡。詩人對離別和遠方的思念,以及對命運的無奈和抱怨,都在詩中得到了表達。
整首詩詞以簡潔而凝重的語言,通過對自然景物和人情世故的描繪,表達了詩人內心的苦悶和無奈。詩詞的意境清新,用詞質樸,給人以深深的思考和共鳴。它將詩人個人的情感與人生困境相結合,以一種抒發情感和吐露心聲的方式,表達了對世事無常和生活困境的感慨和惋惜。
“春水東流一葦杭”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo chóng shān
小重山
chūn shuǐ dōng liú yī wěi háng.
春水東流一葦杭。
chūn qíng jiǎn bù duàn, hàn jiāng zhǎng.
春情翦不斷,漢江長。
jiāng huā jiāng cǎo wèi shuí fāng.
江花江草為誰芳。
hún bù shì, shā nuǎn shuì yuān yāng.
渾不似,沙暖睡鴛鴦。
qiě dào bù sī liang.
且道不思量。
pà tā zhī dé hòu, tòng gān cháng.
怕他知得后,痛肝腸。
lù yáo tiān kuò shuǐ máng máng.
路遙天闊水茫茫。
chéng bìng yě, jiào wǒ zěn jìn dāng.
成病也,教我怎禁當。
“春水東流一葦杭”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。