“何用波波劫劫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何用波波劫劫”全詩
世故催人老。
一人口插幾張匙。
何用波波劫劫、沒休時。
饑來吃飯困來睡。
莫把身為累。
誰能較短與量長。
落葉西風一夢、熟黃粱。
《虞美人》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是宋代劉學箕的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文和詩意賞析:
寒來暑往何時了,
冷暖更替不停歇。
世故催人老去,
歲月如梭,光陰匆匆。
一人口插幾張匙,
生活瑣碎,忙碌疲憊。
何用波波劫劫、沒休時,
紛雜的瑣事,不斷的煩惱。
饑來吃飯困來睡,
生活的基本需求,使人疲倦。
莫把身為累,
不要把生活看作負擔。
誰能較短與量長,
誰能找到平衡點,
落葉西風一夢,
如同落葉在西風中一樣飄逝,
熟黃粱,
熟透的黃粱米。
這首詩描繪了作者對生活瑣碎瑣事的感慨和對時間的流逝的思考。作者在寒暑更替中感嘆歲月的匆忙,世故的催人老去。他用"一人口插幾張匙"來形容生活中瑣碎繁忙的場景,表達了疲憊和厭倦之情。他認為這些紛雜的事情無休無止,成為人們的負擔,帶來不必要的困擾。
詩的后半部分,作者探討了人們在生活中的需求和疲勞。他描述了饑餓時吃飯、疲倦時入睡的情景,強調了基本需求對人們的影響。然而,他也呼吁人們不要將生活看作負擔,要尋找平衡,不要過分追求短暫的快樂而忽視長期的利益。
最后兩句詩通過"落葉西風一夢"和"熟黃粱"的意象,表達了時間的流逝和生命的脆弱。落葉隨著西風飄落,象征著人生的短暫和易逝。熟黃粱則象征著人生的美好和成熟。
這首詩以簡潔的語言表達了作者對生活的思考和對時間流逝的感嘆,通過描繪繁忙瑣碎的生活場景,表達了對現實的疲憊和對生活意義的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和啟示。
“何用波波劫劫”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
hán lái shǔ wǎng hé shí le.
寒來暑往何時了。
shì gù cuī rén lǎo.
世故催人老。
yī rén kǒu chā jǐ zhāng shi.
一人口插幾張匙。
hé yòng bō bō jié jié méi xiū shí.
何用波波劫劫、沒休時。
jī lái chī fàn kùn lái shuì.
饑來吃飯困來睡。
mò bǎ shēn wéi lèi.
莫把身為累。
shuí néng jiào duǎn yǔ liàng zhǎng.
誰能較短與量長。
luò yè xī fēng yī mèng shú huáng liáng.
落葉西風一夢、熟黃粱。
“何用波波劫劫”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。