“東村西落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東村西落”全詩
且隨緣、剩水殘山,東村西落。
世事幾番新局面,看底卻高三著。
況轉首、西山日薄。
雪意壓檐梅索笑,任柄長、柄短鄰家杓。
_小甕,動孤酌。
見花憶得年時昨。
正微醺、獨步黃昏,被花迷卻。
冷月吹香春弄影,么鳳梢頭先覺。
恍夢斷、羅浮山腳。
欲寄心期無驛使,想凌寒、不奈腰肢約。
空憑暖,畫欄角。
分類: 賀新郎
作者簡介(洪咨夔)

洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。
《賀新郎》洪咨夔 翻譯、賞析和詩意
詩詞《賀新郎》是宋代洪咨夔創作的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞中的“賀新郎”意指祝賀新郎,引申為慶祝婚禮之意。洪咨夔以此為題材,表達了對新郎的祝福和對人生境遇的思考。
詩詞的中文譯文如下:
誰能認識昂昂挺立的鶴,
隨緣而行,剩下的是滿目殘山,
東村西落。
世事幾經變遷,局面層出不窮,
但我看得清楚。
更何況,轉頭望去,西山的太陽漸漸西斜。
雪意壓在屋檐上,梅花卻笑得自若,
無論柄長還是柄短,隔壁鄰居的杓子都一樣。
在小甕中,一個人喝酒,
看到花兒就憶起年少時的往事。
微醺中,獨自步行在黃昏的街頭,
被花兒的美麗迷住。
冷月吹拂著花香,春意在飛舞,
火鳥的頭上先感受到了。
仿佛是一場夢,在羅浮山腳下中斷。
想要寄出心中的思念,可無驛使可托付,
想要抵御嚴寒,卻無法約束自己的身體。
只能依靠溫暖,倚靠在畫欄的角落。
這首詩詞通過對新郎的祝福和對人生境遇的思考,表達了作者對生活的觀察和感悟。詩中運用了自然景物和情感的描繪,展示了作者細膩的感受和對人生變遷的思考。
詩詞開篇以“昂昂鶴”引起讀者的好奇,進而引發對人生變遷和局勢變化的思考。作者用“剩水殘山”形容現實中的事物,通過對局面的觀察,表達了自己對人生變遷的敏銳洞察力。接著,詩中描繪了冬日的景象,以雪意壓檐梅索笑,寓意著在寒冷的環境中,梅花依然傲然挺立,表現出堅強的精神。在詩的后半部分,作者通過對花兒的描摹,表達了對年少時光的懷念和對美好事物的向往。最后,作者以“畫欄角”作為詩意的落腳點,表達了一種依靠溫暖和遙遠夢境的情感歸宿。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物和人生境遇的描繪,表達了作者對人生變遷和情感體驗的思考,展示了洪咨夔細膩的感受和對美好事物的向往。
“東村西落”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng
賀新郎
shuí shí áng áng hè.
誰識昂昂鶴。
qiě suí yuán shèng shuǐ cán shān, dōng cūn xī luò.
且隨緣、剩水殘山,東村西落。
shì shì jǐ fān xīn jú miàn, kàn dǐ què gāo sān zhe.
世事幾番新局面,看底卻高三著。
kuàng zhuǎn shǒu xī shān rì báo.
況轉首、西山日薄。
xuě yì yā yán méi suǒ xiào, rèn bǐng zhǎng bǐng duǎn lín jiā biāo.
雪意壓檐梅索笑,任柄長、柄短鄰家杓。
xiǎo wèng, dòng gū zhuó.
_小甕,動孤酌。
jiàn huā yì dé nián shí zuó.
見花憶得年時昨。
zhèng wēi xūn dú bù huáng hūn, bèi huā mí què.
正微醺、獨步黃昏,被花迷卻。
lěng yuè chuī xiāng chūn nòng yǐng, me fèng shāo tóu xiān jué.
冷月吹香春弄影,么鳳梢頭先覺。
huǎng mèng duàn luó fú shān jiǎo.
恍夢斷、羅浮山腳。
yù jì xīn qī wú yì shǐ, xiǎng líng hán bù nài yāo zhī yuē.
欲寄心期無驛使,想凌寒、不奈腰肢約。
kōng píng nuǎn, huà lán jiǎo.
空憑暖,畫欄角。
“東村西落”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。