“歸來雙燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸來雙燕”全詩
簾影動、歸來雙燕,似悲還笑。
笑我不知人意變,悲人空為韶華老。
滿天涯、都是別離愁,無人掃。
海棠晚,荼_早。
飛絮急,青梅小。
把風流_藉,向誰傾倒。
秋水盈盈魂夢遠,春云漠漠音期悄。
最關情、鵯_一聲催,窗紗曉。
分類: 滿江紅
作者簡介(洪咨夔)

洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。
《滿江紅》洪咨夔 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅》是洪咨夔創作的一首詩詞,描繪了送雨迎晴的情景,表達了作者對時光流轉和離別之情的感慨。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅
送雨迎晴,花事過、一庭芳草。
簾影動,歸來雙燕,似悲還笑。
笑我不知人意變,悲人空為韶華老。
滿天涯,都是別離愁,無人掃。
海棠晚,荼殘早。飛絮急,青梅小。
把風流寄藉,向誰傾倒。
秋水盈盈魂夢遠,春云漠漠音期悄。
最關情,鵯聲一聲催,窗紗曉。
譯文:
送走了雨,迎接晴朗的天空,花事已過,一庭盛開的芳草。
簾影搖曳,雙燕歸來,似乎有悲傷,又似笑意。
笑我不知人情變化,悲嘆人們白發蒼蒼。
滿天涯,都是別離之愁,無人來掃除。
海棠漸晚,茶花早殘。飛絮急飄,青梅尚小。
我將風流傾訴,向誰傾吐傾訴?
秋水蕩漾,魂魄遙遠,春云朦朧,音樂曲折。
最關心的情感,鵯鳥的一聲催促,窗紗拂曉。
詩意和賞析:
《滿江紅》通過描述送雨迎晴的景象和描繪自然景物,表達了時光易逝和人事變遷的主題。詩中運用了對比的手法,通過對花草、燕子等自然元素的描繪,凸顯了離別之情和時光的流轉。作者在詩中感嘆自己對人情世故的不解和對歲月流轉的悲嘆,同時也反思了人們的無常和時光的不可逆轉。整首詩詞情感豐富,意境深遠,通過自然景物的描繪表達了作者對離別和時光流逝的思考和感慨,同時也反映出了人情世故的無常和多變。
此詩詞中運用了許多意象和修辭手法,如海棠晚、荼殘早、飛絮急、青梅小等,通過描繪自然景物來抒發情感和表達主題。同時,韻律優美的詩句和對比的手法也增加了詩詞的藝術效果。整首詩詞以自然景物為背景,以離別和時光為主題,通過情感的表達和意象的運用,展示了洪咨夔在宋代的詩詞創作中的才華和情感表達能力。
“歸來雙燕”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
sòng yǔ yíng qíng, huā shì guò yī tíng fāng cǎo.
送雨迎晴,花事過、一庭芳草。
lián yǐng dòng guī lái shuāng yàn, shì bēi hái xiào.
簾影動、歸來雙燕,似悲還笑。
xiào wǒ bù zhī rén yì biàn, bēi rén kōng wèi sháo huá lǎo.
笑我不知人意變,悲人空為韶華老。
mǎn tiān yá dōu shì bié lí chóu, wú rén sǎo.
滿天涯、都是別離愁,無人掃。
hǎi táng wǎn, tú zǎo.
海棠晚,荼_早。
fēi xù jí, qīng méi xiǎo.
飛絮急,青梅小。
bǎ fēng liú jí, xiàng shuí qīng dǎo.
把風流_藉,向誰傾倒。
qiū shuǐ yíng yíng hún mèng yuǎn, chūn yún mò mò yīn qī qiāo.
秋水盈盈魂夢遠,春云漠漠音期悄。
zuì guān qíng bēi yī shēng cuī, chuāng shā xiǎo.
最關情、鵯_一聲催,窗紗曉。
“歸來雙燕”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。