“嫩雪消肌試羅衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嫩雪消肌試羅衣”全詩
細剔燈花,再添香獸,凄涼洞房朱戶。
見鳳枕羞孤另,相思灑紅雨。
有誰語。
道年來,為郎憔悴,音問隔,回首后期尚阻。
寂寞兩愁山,鎖閑情、無限顰嫵。
嫩雪消肌試羅衣、寬盡腰素。
問何時夢里,趁得好風飛去。
分類: 獻仙音
《法曲獻仙音》方千里 翻譯、賞析和詩意
《法曲獻仙音》是宋代方千里的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
庭葉飄寒,砌蛩催織,
夜色迢迢難度。
細剔燈花,再添香獸,
凄涼洞房朱戶。
庭院的葉子在寒風中飄落,庭院墻壁上的蛩蟲催促著織布機。
夜色漫長而難熬。
細小的燈花被點亮,香爐里再添上香料,
洞房中的環境變得凄涼,紅漆的門戶敞開。
見鳳枕羞孤另,相思灑紅雨。
有誰語。道年來,為郎憔悴,
音問隔,回首后期尚阻。
看著鳳凰枕頭,害羞地孤獨。
思念之情灑下如紅雨。
有誰能說話。說年來,因為思念你而疲憊不堪,
我們的音信被隔斷,回首望去,后期的障礙依然存在。
寂寞兩愁山,鎖閑情、無限顰嫵。
嫩雪消肌試羅衣、寬盡腰素。
問何時夢里,趁得好風飛去。
寂寞兩個愁苦的人,像兩座山一樣。
束縛住閑情,無盡的憂愁。
嫩雪融化了肌膚,試穿起輕薄的羅衣,寬松地系上腰帶。
問問何時才能在夢中,乘著順風飛去。
這首詩詞表達了詩人對離別的思念之情,描述了夜晚的凄涼和孤獨。詩中運用了寂寞的意象,通過描繪庭院的景象和洞房的凄涼來表達詩人內心的悲傷和思念。詩人借助鳳凰枕頭和紅雨等形象,將愛情與離別的痛苦表現得淋漓盡致。整首詩詞情感真摯,描寫細膩,通過對細節的刻畫展現了作者內心的痛苦和渴望。
“嫩雪消肌試羅衣”全詩拼音讀音對照參考
fǎ qǔ xiàn xiān yīn
法曲獻仙音
tíng yè piāo hán, qì qióng cuī zhī, yè sè tiáo tiáo nán dù.
庭葉飄寒,砌蛩催織,夜色迢迢難度。
xì tī dēng huā, zài tiān xiāng shòu, qī liáng dòng fáng zhū hù.
細剔燈花,再添香獸,凄涼洞房朱戶。
jiàn fèng zhěn xiū gū lìng, xiāng sī sǎ hóng yǔ.
見鳳枕羞孤另,相思灑紅雨。
yǒu shuí yǔ.
有誰語。
dào nián lái, wèi láng qiáo cuì, yīn wèn gé, huí shǒu hòu qī shàng zǔ.
道年來,為郎憔悴,音問隔,回首后期尚阻。
jì mò liǎng chóu shān, suǒ xián qíng wú xiàn pín wǔ.
寂寞兩愁山,鎖閑情、無限顰嫵。
nèn xuě xiāo jī shì luó yī kuān jǐn yāo sù.
嫩雪消肌試羅衣、寬盡腰素。
wèn hé shí mèng lǐ, chèn dé hǎo fēng fēi qù.
問何時夢里,趁得好風飛去。
“嫩雪消肌試羅衣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。