“不憶故園”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不憶故園”全詩
自雙燕再來,斷無音信,海棠開了,還又參差。
料此際,笑隨花便面,醉騁錦障泥。
不憶故園,粉愁香怨,忍教華屋,綠慘紅悲。
舊家歌舞地,生疏久,塵暗鳳縷羅衣。
何限可憐心事,難訴歡期。
但兩點愁蛾,才開重斂,幾行清淚,欲制還垂。
爭表為郎憔悴,相見方知。
分類: 風流子
《風流子》方千里 翻譯、賞析和詩意
《風流子》是宋代作家方千里創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
河梁攜手別,臨歧語,共約踏青歸。
兩人在河梁上手牽手分別,面對離別之際,彼此約定一同踏青歸來。
自雙燕再來,斷無音信,海棠開了,還又參差。
自從別離以后,再次相見的機會未曾出現,音信斷絕,而海棠花開時,花朵的開放也變得不規則起來。
料此際,笑隨花便面,醉騁錦障泥。
預見到這個時刻,笑容隨著花朵而浮現,陶醉于絢麗的花間。
不憶故園,粉愁香怨,忍教華屋,綠慘紅悲。
不再懷念故鄉,但卻有粉色的憂愁和香氣的怨恨,不愿讓華麗的住所變成綠色的凄涼和紅色的悲傷。
舊家歌舞地,生疏久,塵暗鳳縷羅衣。
曾經的家中歌舞熱鬧的場所,已經變得陌生而久遠,塵土覆蓋了鳳縷羅衣。
何限可憐心事,難訴歡期。
無法盡述那可憐的心情和難以言說的歡樂時光。
但兩點愁蛾,才開重斂,幾行清淚,欲制還垂。
只有兩點憂愁的淚痕才剛剛浮現,又立即收斂起來,幾行清淚欲要抑制卻又不禁流淌下來。
爭表為郎憔悴,相見方知。
為了表現出對郎君的憔悴,竭力爭取,只有當相見時才能真正體會到。
這首詩詞以離別和重逢為主題,表達了詩人對離別的思念和期待再次相見的渴望之情。詩中通過描繪自然景物和內心感受,將人物情感與自然景色相結合,展示了作者細膩的情感描寫能力。同時,詩中運用了象征和意象的手法,如海棠花的開放參差不齊、愁蛾的淚痕等,增加了詩詞的藝術感和意境。整首詩詞情感真摯,意境深遠,是一首充滿離愁和思念之美的佳作。
“不憶故園”全詩拼音讀音對照參考
fēng liú zǐ
風流子
hé liáng xié shǒu bié, lín qí yǔ, gòng yuē tà qīng guī.
河梁攜手別,臨歧語,共約踏青歸。
zì shuāng yàn zài lái, duàn wú yīn xìn, hǎi táng kāi le, hái yòu cēn cī.
自雙燕再來,斷無音信,海棠開了,還又參差。
liào cǐ jì, xiào suí huā biàn miàn, zuì chěng jǐn zhàng ní.
料此際,笑隨花便面,醉騁錦障泥。
bù yì gù yuán, fěn chóu xiāng yuàn, rěn jiào huá wū, lǜ cǎn hóng bēi.
不憶故園,粉愁香怨,忍教華屋,綠慘紅悲。
jiù jiā gē wǔ dì, shēng shū jiǔ, chén àn fèng lǚ luó yī.
舊家歌舞地,生疏久,塵暗鳳縷羅衣。
hé xiàn kě lián xīn shì, nán sù huān qī.
何限可憐心事,難訴歡期。
dàn liǎng diǎn chóu é, cái kāi zhòng liǎn, jǐ xíng qīng lèi, yù zhì hái chuí.
但兩點愁蛾,才開重斂,幾行清淚,欲制還垂。
zhēng biǎo wèi láng qiáo cuì, xiāng jiàn fāng zhī.
爭表為郎憔悴,相見方知。
“不憶故園”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。