“花臺響徹歌聲暖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花臺響徹歌聲暖”全詩
白日林中短。
春心搖蕩客魂消。
搓粉揉香排比、一團嬌。
重來猶自尋芳徑。
吹鬢東風影。
步金蓮處綠苔封。
不見彩云雙袖、舞驚鴻。
分類: 虞美人
《虞美人》方千里 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《虞美人》
作者:方千里
朝代:宋代
花臺響徹歌聲暖,
白日林中短。
春心搖蕩客魂消,
搓粉揉香排比,一團嬌。
重來猶自尋芳徑,
吹鬢東風影。
步金蓮處綠苔封,
不見彩云雙袖,舞驚鴻。
中文譯文:
花臺上回蕩著溫暖的歌聲,
白天在樹林中短暫。
春天的心搖曳著,旅人的魂魄消散,
揉搓粉末,調和香氣,一團嬌艷。
再次來此地,仍然尋找著美麗的徑路,
東風吹動著發絲的影子。
踏步到金蓮花處,綠苔覆蓋著,
看不見彩云般的雙袖,舞動著驚艷的身姿。
詩意和賞析:
《虞美人》是宋代方千里的一首詩詞,表達了對春天美麗的景色和動人的花朵的贊美,以及對逝去的時光和美好回憶的追憶。
詩中描繪了花臺上回蕩著溫暖的歌聲,給人以歡樂的感覺。白天在樹林中短暫,暗示時光匆匆流轉,珍貴而短暫。春天的心搖曳著,旅人的魂魄消散,表達了春天的美麗和生機使人心醉神迷,同時也暗示了旅人的離散和無常。
詩中提到了搓粉揉香,形容花朵的嬌艷美麗,一團嬌代表了花朵的嬌嫩和美好。再次來此地,仍然尋找美麗的徑路,表明詩人對美的追求和對美好回憶的懷念。東風吹動著發絲的影子,金蓮花處綠苔封,描繪了春天的景色和花朵的美麗。最后兩句詩中的彩云雙袖、舞驚鴻,通過對花朵舞動姿態的描寫,展現了花朵的靈動和優雅。
總體來說,這首《虞美人》通過對花朵和春天美景的描繪,表達了對美的追求和對逝去時光的懷念,展示了詩人對生命和美好事物的熱愛,同時也透露出對時光的感慨和對生命短暫性的思考。
“花臺響徹歌聲暖”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
huā tái xiǎng chè gē shēng nuǎn.
花臺響徹歌聲暖。
bái rì lín zhōng duǎn.
白日林中短。
chūn xīn yáo dàng kè hún xiāo.
春心搖蕩客魂消。
cuō fěn róu xiāng pái bǐ yī tuán jiāo.
搓粉揉香排比、一團嬌。
chóng lái yóu zì xún fāng jìng.
重來猶自尋芳徑。
chuī bìn dōng fēng yǐng.
吹鬢東風影。
bù jīn lián chù lǜ tái fēng.
步金蓮處綠苔封。
bú jiàn cǎi yún shuāng xiù wǔ jīng hóng.
不見彩云雙袖、舞驚鴻。
“花臺響徹歌聲暖”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。