“漏聲初絕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漏聲初絕”全詩
亂云收盡,天際□留殘月。
奈相送、行客將歸,悵去程漸促,霽色催發。
斷魂別浦,自上孤舟如葉。
悠悠音信易隔。
縱怨懷恨語,到見時難說。
堪嗟水流急景,霜飛華發。
想家山、路窮望睫。
空倚仗、魂親夢切。
不似嫩朵,猶能替、離緒千結。
《三部樂》方千里 翻譯、賞析和詩意
《三部樂》是宋代作家方千里創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
簾卷窗明,聽杜宇乍啼,漏聲初絕。
簾子卷起,窗戶明亮,聽到杜宇初次啼鳴,漏水聲也逐漸停歇。
亂云收盡,天際□留殘月。
烏云散盡,天際只剩下一輪殘月。
奈相送、行客將歸,悵去程漸促,霽色催發。
只可惜要送別,旅行者將要歸去,離別之行逐漸近,清晨的顏色催促著離別。
斷魂別浦,自上孤舟如葉。
離斷的魂靈在別離的岸邊,自己登上了獨自漂浮的小船,如同一片飄零的樹葉。
悠悠音信易隔。縱怨懷恨語,到見時難說。
音信之間隔閡遙遠。即使怨恨和思念充斥心間,當真正相見時,卻無法說出口。
堪嗟水流急景,霜飛華發。
可惜流水急速流逝的景象,霜飛華發。
想家山、路窮望睫。空倚仗、魂親夢切。
思念家鄉的山川,路途已近盡頭,眺望遙遠的眼睛。空虛地倚靠著,魂魄如同親人一般親切地在夢中。
不似嫩朵,猶能替、離緒千結。
雖然不像嫩花一樣嬌嫩,但仍能代替離愁思緒中的千重結。
這首詩詞通過描繪離別和思鄉之情,表達了作者對時光流轉、生活變遷的感慨。詩中運用了自然景物的描寫,如簾卷窗明、亂云收盡、天際殘月等,以營造出情感的氛圍。同時,作者還通過描繪行旅之途、思鄉之情以及內心的矛盾和無奈,表達了對離別和相思之苦的感嘆。整首詩詞情感真摯,意境優美,給人以深深的思索和共鳴。
“漏聲初絕”全詩拼音讀音對照參考
sān bù lè
三部樂
lián juǎn chuāng míng, tīng dù yǔ zhà tí, lòu shēng chū jué.
簾卷窗明,聽杜宇乍啼,漏聲初絕。
luàn yún shōu jǐn, tiān jì liú cán yuè.
亂云收盡,天際□留殘月。
nài xiāng sòng xíng kè jiāng guī, chàng qù chéng jiàn cù, jì sè cuī fā.
奈相送、行客將歸,悵去程漸促,霽色催發。
duàn hún bié pǔ, zì shàng gū zhōu rú yè.
斷魂別浦,自上孤舟如葉。
yōu yōu yīn xìn yì gé.
悠悠音信易隔。
zòng yuàn huái hèn yǔ, dào jiàn shí nán shuō.
縱怨懷恨語,到見時難說。
kān jiē shuǐ liú jí jǐng, shuāng fēi huá fà.
堪嗟水流急景,霜飛華發。
xiǎng jiā shān lù qióng wàng jié.
想家山、路窮望睫。
kōng yǐ zhàng hún qīn mèng qiè.
空倚仗、魂親夢切。
bù shì nèn duǒ, yóu néng tì lí xù qiān jié.
不似嫩朵,猶能替、離緒千結。
“漏聲初絕”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。