“東里韶光早”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東里韶光早”全詩
百舌枝頭啼碎了。
溪梅開盡,池水綠波還皺。
種柳先生覺意闌,看花君子非年少。
心似淡云,夢隨芳草。
滿地松花不掃。
鎮日春愁縈懷抱。
誰能擊筑長歌,吹笳清嘯。
寄聲玉關行人道,未報君恩難便老。
雞塞雨寒,戍樓煙渺。
分類: 魚游春水
作者簡介(吳泳)
吳泳(約公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第進士。累遷著作郎,兼直舍人院。應詔上書,頗切時要。累遷吏部侍郎兼直學士院,上疏言謹政體、正道揆、厲臣節、綜軍務四事。后進寶章閣學士,知溫州,以言罷。泳著有鶴林集四十卷,《四庫總目》行于世。
《魚游春水(神泉春日賦)》吳泳 翻譯、賞析和詩意
《魚游春水(神泉春日賦)》是一首宋代吳泳創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
東里韶光早。
百舌枝頭啼碎了。
溪梅開盡,池水綠波還皺。
種柳先生覺意闌,看花君子非年少。
心似淡云,夢隨芳草。
滿地松花不掃。
鎮日春愁縈懷抱。
誰能擊筑長歌,吹笳清嘯。
寄聲玉關行人道,未報君恩難便老。
雞塞雨寒,戍樓煙渺。
中文譯文:
東方的陽光早已照耀。
百舌鳥在枝頭歡快地鳴叫。
溪邊的梅花已經全部開放,池塘的綠波依然起伏。
種柳的先生感到疲倦,欣賞花朵的君子并非年輕人。
心情宛如淡云,夢境隨著芳草飄蕩。
滿地上的松花無人清掃。
整日的春愁糾纏著心懷。
有誰可以彈奏長歌,吹響清脆的笳聲。
向遠方傳遞聲音,告訴行人君主的恩情,未能回報君主的恩德令人懊悔老去。
雞鳴時雨寒,戍樓上的煙霧渺茫。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景色和詩人內心的感受。詩人以生動的描寫展示了一個清晨的春光,東方的陽光已經早早照耀大地。百舌鳥在枝頭歌唱,春意盎然。溪邊的梅花盛開,池塘的水波起伏,形成了一幅美麗的春景圖。詩中提到的種柳先生和欣賞花朵的君子代表了不同的人物,他們對待春天的感受也不同。種柳先生感到疲倦,而欣賞花朵的君子卻不局限于年輕人。詩人將自己的心情比作淡云,夢境則隨著芳草飄蕩,表達了他內心的寧靜與遐想。然而,滿地上的松花沒有人去清掃,這暗示了詩人內心的孤獨和無奈。整日春愁縈繞在詩人的懷抱中,他希望有人能彈奏長歌、吹響笳聲,將自己的心聲傳遞給遠方的行人,告訴他們自己未能報答君主的恩情,感到懊悔和老去的無奈。最后兩句描繪了雞鳴時的雨寒和戍樓上煙霧的模糊,給整首詩增添了一絲憂郁和凄涼的氛圍。
這首詩以細膩的描寫和獨特的意象展示了春天的美景和詩人內心的情感。詩人通過對自然景物的描寫,表達了詩人對春天的喜悅與感慨,以及對人生的思考和憧憬。詩中的意象豐富多樣,如東方韶光、百舌鳥、溪梅、池水、松花等,展示了春天的生機和美麗。詩人通過對種柳的先生和欣賞花朵的君子的描寫,反映了不同人對春天的態度和感受的差異。詩人將自己的心情比作淡云,抒發了內心的寧靜和追求高潔的意境。然而,詩人也表達了對未能回報君主恩情的遺憾和憂傷,以及對時光流轉和歲月不饒人的感慨。
整首詩以清新的語言、細膩的描寫和深刻的思考展示了詩人對春天和人生的感悟。通過與自然景物的對話和思考,詩人將自己的情感與自然融為一體,以此抒發了對春天和人生的獨特理解和贊美。
“東里韶光早”全詩拼音讀音對照參考
yú yóu chūn shuǐ shén quán chūn rì fù
魚游春水(神泉春日賦)
dōng lǐ sháo guāng zǎo.
東里韶光早。
bǎi shé zhī tóu tí suì le.
百舌枝頭啼碎了。
xī méi kāi jǐn, chí shuǐ lǜ bō hái zhòu.
溪梅開盡,池水綠波還皺。
zhǒng liǔ xiān shēng jué yì lán, kàn huā jūn zǐ fēi nián shào.
種柳先生覺意闌,看花君子非年少。
xīn shì dàn yún, mèng suí fāng cǎo.
心似淡云,夢隨芳草。
mǎn dì sōng huā bù sǎo.
滿地松花不掃。
zhèn rì chūn chóu yíng huái bào.
鎮日春愁縈懷抱。
shuí néng jī zhù cháng gē, chuī jiā qīng xiào.
誰能擊筑長歌,吹笳清嘯。
jì shēng yù guān xíng rén dào, wèi bào jūn ēn nán biàn lǎo.
寄聲玉關行人道,未報君恩難便老。
jī sāi yǔ hán, shù lóu yān miǎo.
雞塞雨寒,戍樓煙渺。
“東里韶光早”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。