“暮天云闊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暮天云闊”全詩
懶泛琴三疊。
恰有梅花相伴,窗兒上、一枝月。
憶別。
恁時節。
吟情誰共說。
_枕偶成清夢,畫角曉、更愁絕。
分類: 霜天曉
作者簡介(張輯)
張輯(生卒年不詳)字宗瑞,鄱陽(今江西波陽)人。張輯有《沁園春》(今澤先生)詞,自序云:“矛頃游廬山,愛之,歸結屋馬蹄山中,以廬山書堂為扁,包日庵作記,見稱廬山道人,蓋援涪翁山谷例。黃叔豹謂矛居鄱,不應舍近求遠,為更多東澤。黃魯庵詩帖往來,于東澤下加以詩仙二字。近與馮可遷遇于京師,又能節文,號矛東仙,自是詩盟遂以為定號。有詞作《月上瓜洲·南徐多景樓作》等。
《霜天曉角(日暮)》張輯 翻譯、賞析和詩意
《霜天曉角(日暮)》是一首宋代詩詞,作者是張輯。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
霜天曉角(日暮)
暮天云闊。
懶泛琴三疊。
恰有梅花相伴,
窗兒上、一枝月。
憶別。恁時節。
吟情誰共說。
_枕偶成清夢,
畫角曉、更愁絕。
詩意:
這首詩描繪了一個冬日傍晚的景象。天空陰云密布,琴聲懶散地漂浮在空中。恰好有一枝梅花陪伴,掛在窗前,月亮也正好在一旁。詩人回憶起與某人的離別,此時正是這樣的季節。他唱出自己的情感,但不知與誰共同分享。在床上,他偶然間進入清澈的夢境,清晨的角聲傳來,更加增添了無盡的憂愁和孤寂。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了一個冬日傍晚的景象,并表達了詩人內心深處的情感。詩中的暮天云闊、懶泛琴三疊等描寫,通過形象的語言,將讀者帶入了詩人所處的環境中。梅花和月亮的描繪則給詩詞增添了一絲浪漫和寂寞的情調。
詩人在回憶與某人的別離時,以憶別來表達自己的情感。他吟唱著自己的感受,但卻沒有人能共同理解他的心情。這種孤寂感和無處傾訴的情緒通過詩人的內心表達得淋漓盡致。
最后兩句“_枕偶成清夢,畫角曉、更愁絕”,以一種意境的方式表達了詩人的心理狀態。他在夢中偶然聽到清晨的角聲,這聲音更加加深了他的憂愁和孤絕之感。整首詩通過對自然景物的描寫和詩人情感的表達,展示了一種深沉的內心世界,引起讀者的思考和共鳴。
“暮天云闊”全詩拼音讀音對照參考
shuāng tiān xiǎo jiǎo rì mù
霜天曉角(日暮)
mù tiān yún kuò.
暮天云闊。
lǎn fàn qín sān dié.
懶泛琴三疊。
qià yǒu méi huā xiāng bàn, chuāng ér shàng yī zhī yuè.
恰有梅花相伴,窗兒上、一枝月。
yì bié.
憶別。
nèn shí jié.
恁時節。
yín qíng shuí gòng shuō.
吟情誰共說。
zhěn ǒu chéng qīng mèng, huà jiǎo xiǎo gèng chóu jué.
_枕偶成清夢,畫角曉、更愁絕。
“暮天云闊”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。