“梧桐聲顫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梧桐聲顫”全詩
想琪花似雪,忘了還思。
朝暮癡癡地。
只有老天知。
卻自省,玉階金砌。
錯拋離。
梧桐聲顫,窗外草蛩吟細。
醉魂覺,又聽秋鴻悲嚦。
極目寒空,嘆未有紫云梯。
絳闕消息子。
也無一二、枉垂涕。
分類: 菊花新
作者簡介(葛長庚)

白玉蟾(公元1194 - ?;現學界對其卒年尚有多種說法;)本姓葛,名長庚。為白氏繼子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,號海瓊子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋時人,祖籍福建閩清,生于瓊州(今海南瓊山)人,一說福建閩清人。幼聰慧,諳九經,能詩賦,長于書畫,曾舉童子科。及長,因“任俠殺人,亡命至武夷”。
《菊花新》葛長庚 翻譯、賞析和詩意
《菊花新》是宋代葛長庚的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
菊花新,朝代繁榮,萬象更新。十二樓臺,但前回舊跡。這里指的是過去的輝煌和繁華已成為了過去,只剩下十二樓臺作為回憶。
想琪花似雪,忘了還思。作者思念著曾經如琪瑤般美麗的花朵,它們就像雪一樣潔白純凈。然而,他卻忘記了這些美好的事物,只在思念中回味。
朝暮癡癡地,作者整天都沉浸在對過去的思念之中,情意綿綿。只有老天知道他內心的癡迷和思念之情。
卻自省,玉階金砌。在反思自己的過去癡迷之時,作者看到了眼前的華麗景象,美麗的玉階和金砌的地面。
錯拋離,梧桐聲顫。作者感到自己被錯誤地拋離了曾經的輝煌時刻,梧桐樹的聲音顫動著,傳達出一種哀傷和失落的情緒。
窗外草蛩吟細,醉魂覺。窗外草地上的蛩蟲細細地吟唱,使得作者的醉魂覺醒。這里可以理解為作者通過外界的聲音和景象,從思念中蘇醒過來。
又聽秋鴻悲嚦,極目寒空。同時,作者又聽到秋天飛翔的大雁發出悲鳴,他極目遠眺寒冷的天空。
嘆未有紫云梯,絳闕消息子。作者感嘆自己未能獲得通往紫云之間的階梯,也未能得到皇室的垂青和任命。
也無一二、枉垂涕。最后兩句詩表達了作者的無奈和懊悔之情,他感到自己的眼淚是徒勞無益的。
《菊花新》這首詩詞表達了作者對過去光輝歲月的思念和追憶,同時也反映了他對自己命運的無奈和懊悔。通過描繪花朵、樓臺、聲音和天空等景象,詩中充滿了對美與哀愁的交織,表現出一種對逝去時光和未能實現理想的感慨。整首詩以婉約的語言和細膩的描寫展示了宋代文人的情感世界和對現實的矛盾感受。
“梧桐聲顫”全詩拼音讀音對照參考
jú huā xīn
菊花新
shí èr lóu tái, dàn qián huí jiù jī.
十二樓臺,但前回舊跡。
xiǎng qí huā sì xuě, wàng le hái sī.
想琪花似雪,忘了還思。
zhāo mù chī chī dì.
朝暮癡癡地。
zhǐ yǒu lǎo tiān zhī.
只有老天知。
què zì xǐng, yù jiē jīn qì.
卻自省,玉階金砌。
cuò pāo lí.
錯拋離。
wú tóng shēng chàn, chuāng wài cǎo qióng yín xì.
梧桐聲顫,窗外草蛩吟細。
zuì hún jué, yòu tīng qiū hóng bēi lì.
醉魂覺,又聽秋鴻悲嚦。
jí mù hán kōng, tàn wèi yǒu zǐ yún tī.
極目寒空,嘆未有紫云梯。
jiàng quē xiāo xī zǐ.
絳闕消息子。
yě wú yī èr wǎng chuí tì.
也無一二、枉垂涕。
“梧桐聲顫”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。