“襟情如許”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“襟情如許”全詩
是上皇嬌惜,便自酣歌醉舞。
來此人間不知歲,仍是酒龍詩虎。
做弄得、襟情如許。
俯仰紅塵幾今古。
算風燈、泡沫無憑處。
即有這,煙霄路。
淮山浙岸瀟湘浦。
一尋思、柳亭楓驛,淚珠濺俎。
此去何時又相會,離恨縈人如縷。
更天也、愁人風雨。
語燕啼鶯莫相管,請各家、占取閑亭塢。
人事盡,天上去。
分類: 賀新郎
作者簡介(葛長庚)

白玉蟾(公元1194 - ?;現學界對其卒年尚有多種說法;)本姓葛,名長庚。為白氏繼子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,號海瓊子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋時人,祖籍福建閩清,生于瓊州(今海南瓊山)人,一說福建閩清人。幼聰慧,諳九經,能詩賦,長于書畫,曾舉童子科。及長,因“任俠殺人,亡命至武夷”。
《賀新郎(別鶴林)》葛長庚 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎(別鶴林)》是一首宋代葛長庚創作的詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔日我在神霄府,那時上皇寵愛我,我自酣歌醉舞。來到人間后,不知不覺已經過了多少歲月,但我仍然是酒中的龍、詩中的虎。我情感奔放,舉止自如,觀察紅塵的喜怒哀樂,感慨古今滄桑。然而,風燈、泡沫這些東西都無法證明我的所言所行。盡管如此,我仍然要踏上煙霄路,走過淮山、浙岸、瀟湘浦。當我思及柳亭楓驛,淚珠滾落在酒杯上,深深地懷念起與你的相遇。我不知道我們何時才會再次相見,離別之情像縷縷輕煙一樣纏繞著我。即使天色再次變幻莫測,風雨再度肆虐,燕子啼鳴,鶯兒吟唱,我也不會再讓它們牽扯住我的心,我只想與你一起,在這隱逸的小亭子里共享這份寧靜。不管人事如何變遷,我們都會離開這世界,回到天上去。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對過去和現在的思考,以及對未來的展望。詩人曾經在神霄府受到上皇的寵愛,在那里自由自在地醉歌舞,但現在他已經來到人間,感受到了歲月的流轉和紅塵的喜怒哀樂。盡管如此,他仍然保持著自己的情感和個性,踏上了煙霄路,游歷了淮山、浙岸和瀟湘浦。他懷念與某人相遇的那個地方,但他也知道,離別之情是不可避免的,而且人生的變幻無常,最終我們都會離開這個世界,回到天上去。
賞析:
這首詩詞充滿了詩人對人生的感慨和思考。詩人在描繪自己的情感和舉止時,采用了一些生動的比喻,如“酒龍詩虎”、“算風燈、泡沫無憑處”等,這些比喻使得詩句更加形象、生動。此外,詩人還在詩中使用了一些地名,如“淮山”、“浙岸”、“瀟湘浦”等,這些地名也為詩詞增添了一份浪漫和詩意。整首詩詞情感真摯,意境深遠,值得我們細細品味。
“襟情如許”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng bié hè lín
賀新郎(別鶴林)
xī zài shén xiāo fǔ.
昔在神霄府。
shì shàng huáng jiāo xī, biàn zì hān gē zuì wǔ.
是上皇嬌惜,便自酣歌醉舞。
lái cǐ rén jiān bù zhī suì, réng shì jiǔ lóng shī hǔ.
來此人間不知歲,仍是酒龍詩虎。
zuò nòng dé jīn qíng rú xǔ.
做弄得、襟情如許。
fǔ yǎng hóng chén jǐ jīn gǔ.
俯仰紅塵幾今古。
suàn fēng dēng pào mò wú píng chù.
算風燈、泡沫無憑處。
jí yǒu zhè, yān xiāo lù.
即有這,煙霄路。
huái shān zhè àn xiāo xiāng pǔ.
淮山浙岸瀟湘浦。
yī xún sī liǔ tíng fēng yì, lèi zhū jiàn zǔ.
一尋思、柳亭楓驛,淚珠濺俎。
cǐ qù hé shí yòu xiāng huì, lí hèn yíng rén rú lǚ.
此去何時又相會,離恨縈人如縷。
gèng tiān yě chóu rén fēng yǔ.
更天也、愁人風雨。
yǔ yàn tí yīng mò xiāng guǎn, qǐng gè jiā zhàn qǔ xián tíng wù.
語燕啼鶯莫相管,請各家、占取閑亭塢。
rén shì jǐn, tiān shǎng qù.
人事盡,天上去。
“襟情如許”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。