“京輦相逢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“京輦相逢”全詩
絳紗玉斧咫尺,先引頭班。
桃花滿觀,與貞元、朝士同看。
歸騎晚,春城笳吹,冶游侵曉方還。
回首龍髯何在,漫共談前事,淚灑橋山。
誰憐白頭柱史,獨出函關。
君如春柳,到而今、也帶蒼顏。
憑寄語,江州司馬,琵瑟且止休彈。
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《漢宮春(呈張別駕)》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《漢宮春(呈張別駕)》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
京輦相逢,憶茂陵臨御,俱詣天官。
兩輛紅轎相遇,回憶起茂陵的陵墓,在那里舉行過盛大的祭祀儀式,現在我們一同來到天官廟。
絳紗玉斧咫尺,先引頭班。
絳色的紗帳、美玉制作的斧子,就在眼前,我們排在隊伍的前頭。
桃花滿觀,與貞元、朝士同看。
觀賞著盛開的桃花,與宰相貞元和其他朝廷官員一同欣賞。
歸騎晚,春城笳吹,冶游侵曉方還。
夜幕降臨,笛聲在春城中響起,游玩的人們直到黎明才歸來。
回首龍髯何在,漫共談前事,淚灑橋山。
回首往事,曾經的英勇將領龍髯此刻何處?我們一同暢談過去的事情,悲痛之情溢于言表。
誰憐白頭柱史,獨出函關。
誰會關心那些已年邁的官員,他們孤身一人離開函谷關。
君如春柳,到而今、也帶蒼顏。
像春天的垂柳一樣,您到現在也已經蒼老了。
憑寄語,江州司馬,琵瑟且止休彈。
請聽一下我的寄托之言,江州的司馬啊,請停止彈奏琵琶。
詩意和賞析:
這首詩詞以古代宮廷為背景,描繪了作者與張別駕在京城相遇,一同回憶起茂陵的經歷,并一同前往天官廟參拜。詩中通過描述絳紗玉斧、桃花盛開等景物,展現了春天的繁華景象。然而,詩人也透露出對過去的懷念和對歲月流轉的感嘆。回首龍髯、白頭柱史等形象,表達了對昔日英雄和老年官員的關切和敬重之情。最后,詩人以對江州司馬的寄語作為結尾,表達了停止琵琶彈奏的愿望,暗示著對逝去歲月的憂傷和對生命的深思。
整首詩詞以詩人的個人情感為主線,通過描寫宮廷景象和寄托之言,展示了作者對過去的追憶和對時光流轉的感慨。同時,詩中運用了對比手法,如春城與夜幕、桃花與白頭柱史等,以突出情感的對比和時光的無情流轉。整體上,這首詩詞表達了對逝去歲月和人事的思索,以及對生命的深切體驗。
“京輦相逢”全詩拼音讀音對照參考
hàn gōng chūn chéng zhāng bié jià
漢宮春(呈張別駕)
jīng niǎn xiāng féng, yì mào líng lín yù, jù yì tiān guān.
京輦相逢,憶茂陵臨御,俱詣天官。
jiàng shā yù fǔ zhǐ chǐ, xiān yǐn tóu bān.
絳紗玉斧咫尺,先引頭班。
táo huā mǎn guān, yǔ zhēn yuán cháo shì tóng kàn.
桃花滿觀,與貞元、朝士同看。
guī qí wǎn, chūn chéng jiā chuī, yě yóu qīn xiǎo fāng hái.
歸騎晚,春城笳吹,冶游侵曉方還。
huí shǒu lóng rán hé zài, màn gòng tán qián shì, lèi sǎ qiáo shān.
回首龍髯何在,漫共談前事,淚灑橋山。
shuí lián bái tóu zhù shǐ, dú chū hán guān.
誰憐白頭柱史,獨出函關。
jūn rú chūn liǔ, dào ér jīn yě dài cāng yán.
君如春柳,到而今、也帶蒼顏。
píng jì yǔ, jiāng zhōu sī mǎ, pí sè qiě zhǐ xiū dàn.
憑寄語,江州司馬,琵瑟且止休彈。
“京輦相逢”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。