“菊花時節酒樽空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“菊花時節酒樽空”全詩
去歲越王臺上飲,席間二客如龍。
憑高吊古壯懷同。
馬嘶千嶂暮,樂奏半天中。
今歲三家村市里,故人各自西東。
菊花時節酒樽空。
可憐雙雪鬢,禁得幾秋風。
分類: 臨江仙
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《臨江仙》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙》是一首宋代劉克莊的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寒冬時節,我居住在豐縣驛旁的海邊。去年,我在越王臺上與兩位客人一同飲酒,他們的氣質像龍一樣威嚴。我倚著高處,回憶起古代壯麗的場景,與他們懷念過去的豪情相同。馬嘶聲在千山萬壑中回蕩,樂曲奏響了半天。今年,三家村市里,我們故友各自分散在東西兩地。菊花開放的時節,酒杯卻空了。我可憐那雙已經有雪白鬢發,不堪幾秋風吹打。
詩意:
這首詩描繪了詩人在冬日里的寂寥心情。詩人回憶起去年在越王臺上與兩位威嚴的客人共同飲酒的場景,這讓他懷念起過去的豪情壯麗。然而,如今他們故友分散在東西兩地,菊花開放時酒杯卻空了。詩人感慨自己已經年過半百,雙鬢已有雪白,不堪幾秋風吹打。整首詩意境凄涼,表達了歲月易逝、離別和時光荏苒的主題。
賞析:
這首詩以冬日景色為背景,通過描述作者在豐縣驛旁的寂寥心情,將自然景色與內心感受相結合。詩中通過回憶越王臺上的歡宴場景,表達了對過去豪情壯麗時光的懷念和對友誼的珍惜。然而,時光流轉,友人已散,菊花凋零,詩人的心情逐漸沉寂。最后兩句表達了歲月不饒人,詩人已經年過半百,雙鬢已有雪白,感嘆時光的殘酷和不可逆轉。整首詩以簡潔的語言表達了作者對時光流轉和離別的感慨,展現了詩人對生活的深思和對歲月流轉的感傷。
這首詩的意境凄涼,感嘆歲月易逝,生活中的變遷和離別給詩人帶來了深深的思考和感傷。通過自然景色和人物描寫,詩人將個人情感與時光荏苒、離別的主題融為一體,給人以深深的觸動。
“菊花時節酒樽空”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
nián shì rì, yù hǎi fēng xiàn yì zuò.
年是日,寓海豐縣驛作。
qù suì yuè wáng tái shàng yǐn, xí jiān èr kè rú lóng.
去歲越王臺上飲,席間二客如龍。
píng gāo diào gǔ zhuàng huái tóng.
憑高吊古壯懷同。
mǎ sī qiān zhàng mù, lè zòu bàn tiān zhōng.
馬嘶千嶂暮,樂奏半天中。
jīn suì sān jiā cūn shì lǐ, gù rén gè zì xī dōng.
今歲三家村市里,故人各自西東。
jú huā shí jié jiǔ zūn kōng.
菊花時節酒樽空。
kě lián shuāng xuě bìn, jìn dé jǐ qiū fēng.
可憐雙雪鬢,禁得幾秋風。
“菊花時節酒樽空”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。