“游子思家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游子思家”全詩
游子思家。
掩藏白發賴烏紗。
落日倚樓千萬恨,社鼓城笳。
老去淡生涯。
虛擲年華。
臘茶盂子太清些。
待得癡兒公事畢,謝了梅花。
分類: 浪淘沙
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《浪淘沙》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞《浪淘沙》是宋代劉克莊創作的一首詩,下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
疊嶂碧周遮。
山峰疊翠,遮蔽了眼前的景色。
游子思家。
離家在外的游子思念家鄉。
掩藏白發賴烏紗。
遮住白發的只有黑色頭巾。
落日倚樓千萬恨,社鼓城笳。
夕陽下倚在樓上,心中有萬般的悔恨,此時社鼓城笳聲鳴響。
老去淡生涯。
漸漸老去,生活變得平淡。
虛擲年華。
虛度了青春歲月。
臘茶盂子太清些。
臘月里泡的茶,茶杯里的水太清澈了。
待得癡兒公事畢,謝了梅花。
等到心中癡迷的事情完成,就可以告別梅花。
這首詩詞描繪了一位離家在外的游子,他追憶家鄉,在夕陽下倚在樓上,心中懷有無盡的悔恨。詩中表達了作者對年華虛度的懊悔和對時光流逝的感慨。最后的兩句詩表達了游子心中的執念和對美好事物的向往,它們象征著游子完成事業后能夠告別離別和困苦,迎來更好的未來。
整首詩以簡潔明快的語言描寫了游子的思念、悔恨和對美好未來的希望,通過對自然景物和個人情感的巧妙結合,使詩詞充滿了離愁別緒和對美好生活的向往,給人以深刻的思考和共鳴。
“游子思家”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
dié zhàng bì zhōu zhē.
疊嶂碧周遮。
yóu zǐ sī jiā.
游子思家。
yǎn cáng bái fà lài wū shā.
掩藏白發賴烏紗。
luò rì yǐ lóu qiān wàn hèn, shè gǔ chéng jiā.
落日倚樓千萬恨,社鼓城笳。
lǎo qù dàn shēng yá.
老去淡生涯。
xū zhì nián huá.
虛擲年華。
là chá yú zi tài qīng xiē.
臘茶盂子太清些。
dài de chī ér gōng shì bì, xiè le méi huā.
待得癡兒公事畢,謝了梅花。
“游子思家”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。