“醉跨玉龍游八極”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉跨玉龍游八極”全詩
醉跨玉龍游八極,歷歷天青海碧。
水晶宮殿飄香,群仙方按霓裳。
消得幾多風露,變教人世清涼。
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
清平樂·纖云掃跡翻譯及注釋
翻譯
皓月當空,月輪的萬頃光波,掃射整個宇宙,世界一片澄明透徹。醉后跨上玉龍遨游太空,遨游八極。
當仙女們在涼爽的水晶宮殿里輕歌曼舞的時候,人世間卻正經歷炙熱酷暑之苦。還需化費多少風露,才能驅散炎暑,換得人間的清涼呢?
注釋
清平樂:詞牌名。
八極:指宇宙間最邈遠的地方。
清平樂·纖云掃跡鑒賞
首二句描寫十五月圓之夜的天光月色:皓月當空,月輪的萬頃光波,掃射整個宇宙,世界一片澄明透徹。這境界多么美麗而又神奇!三、四句想象醉后跨上玉龍遨游太空的幻景。氣概豪邁,感情奔放。而劉克莊這句出新之處在于一是“醉跨”二字生動形象,將酒后狂放不羈的神態活畫了出來;二是“玉龍”色彩鮮明。玉色潔白潤澤,用來修飾“龍”字,與本詞前二句所描繪的光明世界配合起來,不僅色調諧和,而且給全詞增添了神話色彩。“八極”指宇宙間最邈遠的地方。“歷歷天青海碧”寫遨游八極所見景象。這時作者精神上已超越塵世,來到廣漠無垠的天極,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,歷歷在目。
過片由太空進入月宮:“水晶宮殿飄香,群仙方按霓裳。”仙手飄飄,仙女們按節而舞,不禁讓人心馳神蕩。最后二句由天上想到人間,對比之中似寓感慨。
酷暑難熬,當仙女們在涼爽的水晶宮殿里輕歌曼舞的時候,人世間卻正經歷炙熱酷暑之苦,所以作者設問說:還需化費多少風露,才能驅散炎暑,換得人間的清涼呢?聯系南宋后期統治者偏安江左,沉湎聲色,置人民于水深火熱而不顧的社會現實,表現出詞人憂國憂民的情懷。劉克莊素有拯世濟民之志,其寄希望于人間的,當不只是自然界季節的代序,而應該是一個理想的清平世界的出現。
這首詞雖是“玩月”,但全篇無一月字,讀來卻覺滿卷月華,天上人間,心搖神蕩,足可見詞人運思的匠心。
“醉跨玉龍游八極”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
xiān yún sǎo jī, wàn qǐng bō lí sè.
纖云掃跡,萬頃玻璃色。
zuì kuà yù lóng yóu bā jí, lì lì tiān qīng hǎi bì.
醉跨玉龍游八極,歷歷天青海碧。
shuǐ jīng gōng diàn piāo xiāng, qún xiān fāng àn ní cháng.
水晶宮殿飄香,群仙方按霓裳。
xiāo de jǐ duō fēng lù, biàn jiào rén shì qīng liáng.
消得幾多風露,變教人世清涼。
“醉跨玉龍游八極”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。