“友松竹梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“友松竹梅”全詩
有倦游孤劍,暫懸素壁,醉吟行履,時印蒼苔。
得失不驚,知恬交養,浩浩胸中何壯哉。
須知道,似驊騮萬里,道路方開。
相期湖上舒懷。
莫放過花枝與酒杯。
況上天已辦,河東新賦,圜橋樂得,海內英才。
矍鑠溪翁,據鞍一笑,畫餅功名賦儻來。
長堤上,正柳花荷氣,盡可追陪。
分類: 沁園春
《沁園春(次韻四友吳會卿次子西上)》馮取洽 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(次韻四友吳會卿次子西上)》是宋代馮取洽創作的一首詩詞。以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
我愛□君,結屋并山,友松竹梅。
我深愛著□君,我們建起了房屋,與山相依,與松竹梅為友。
有倦游孤劍,暫懸素壁,醉吟行履,時印蒼苔。
有時疲倦地游蕩,獨自揮舞劍,暫時停留在素色的壁上,醉飲著吟唱,足跡印在青苔上。
得失不驚,知恬交養,浩浩胸中何壯哉。
對得與失都不感到驚慌,懂得平和地相待,我內心的寬廣是何等的壯麗。
須知道,似驊騮萬里,道路方開。
應當明白,就像驊騮馬奔馳千里,道路會展現在我們面前。
相期湖上舒懷。莫放過花枝與酒杯。
期望在湖上相遇,暢快地抒發心情。不要錯過花枝和酒杯的美好時光。
況上天已辦,河東新賦,圜橋樂得,海內英才。
何況上天已經安排好了,河東有了新的才子,圜橋上歡樂滿懷,海內涌現出英才。
矍鑠溪翁,據鞍一笑,畫餅功名賦儻來。
老態龍鐘的溪邊老人,坐在馬鞍上笑了一笑,明白自己所謂的功名利祿只是虛構的。
長堤上,正柳花荷氣,盡可追陪。
在長堤上,柳花綻放,荷葉散發出芬芳的氣息,隨時歡迎你的陪伴。
這首詩詞表達了作者對友情和自然的熱愛,以及對安逸、寬容和豁達心態的追求。通過描繪山水自然、詩人的心境和人物形象,表達了對美好生活和理想境界的向往。作者以自然景物、人物形象和詩人的心情相互映襯,展現了宋代文人對友情、自然和內心世界的追求和贊美。這首詩詞富有意境和情感,給人以寧靜和愉悅的感覺,也反映了宋代文化的特點和價值觀。
“友松竹梅”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn cì yùn sì yǒu wú huì qīng cì zǐ xī shàng
沁園春(次韻四友吳會卿次子西上)
wǒ ài jūn, jié wū bìng shān, yǒu sōng zhú méi.
我愛□君,結屋并山,友松竹梅。
yǒu juàn yóu gū jiàn, zàn xuán sù bì, zuì yín xíng lǚ, shí yìn cāng tái.
有倦游孤劍,暫懸素壁,醉吟行履,時印蒼苔。
dé shī bù jīng, zhī tián jiāo yǎng, hào hào xiōng zhōng hé zhuàng zāi.
得失不驚,知恬交養,浩浩胸中何壯哉。
xū zhī dào, shì huá liú wàn lǐ, dào lù fāng kāi.
須知道,似驊騮萬里,道路方開。
xiāng qī hú shàng shū huái.
相期湖上舒懷。
mò fàng guò huā zhī yǔ jiǔ bēi.
莫放過花枝與酒杯。
kuàng shàng tiān yǐ bàn, hé dōng xīn fù, huán qiáo lè de, hǎi nèi yīng cái.
況上天已辦,河東新賦,圜橋樂得,海內英才。
jué shuò xī wēng, jù ān yī xiào, huà bǐng gōng míng fù tǎng lái.
矍鑠溪翁,據鞍一笑,畫餅功名賦儻來。
zhǎng dī shàng, zhèng liǔ huā hé qì, jǐn kě zhuī péi.
長堤上,正柳花荷氣,盡可追陪。
“友松竹梅”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。