“侑衰翁一醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“侑衰翁一醉”全詩
有幽人嘉遁,長年修潔,寒花作伴,竟日徘徊。
餐薦夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。
揚揚蝶,盡弄芳來往,我又奚猜。
雙溪約玉林梅。
擬真到莊門一扣開。
奈衢山風急,勒教回駕,橫塘水弱,未許浮杯。
恨結停云,神馳落月,白雪風前忽墮來。
教兒唱,侑衰翁一醉,無悶堪排。
分類: 沁園春
《沁園春(用前韻謝魏菊莊)》馮取洽 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(用前韻謝魏菊莊)》是宋代馮取洽創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
沁園春(用前韻謝魏菊莊)
舉世紛紛,風靡波流,名氛利埃。
全世界都在紛紛擾擾,浮華風尚如波浪般興起,名利的氣息彌漫。
有幽人嘉遁,長年修潔,寒花作伴,竟日徘徊。
有一位隱居于幽靜之地的人,長年修煉修行,寒花陪伴,整日徘徊。
餐薦夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。
品嘗著夕陽中的鮮美,杯中迎接朝露,世間的滋味何如這般美味呢。
揚揚蝶,盡弄芳來往,我又奚猜。
蝴蝶飛舞,盡情玩弄花間,我又能猜測些什么呢。
雙溪約玉林梅。擬真到莊門一扣開。
雙溪邀請著玉林的梅花,欲將真實之境模擬到莊園門前一覽無余。
奈衢山風急,勒教回駕,橫塘水弱,未許浮杯。
可是衢山的風勁急,阻止了前行,橫塘的水流微弱,不容置杯而浮。
恨結停云,神馳落月,白雪風前忽墮來。
心中懷恨,結成了停滯的云彩,思緒飛速馳騁如落月,白雪突然在風前紛紛而降。
教兒唱,侑衰翁一醉,無悶堪排。
讓孩子們唱歌,讓老人暢飲一醉,沒有煩惱可以排遣。
這首詩詞描繪了世界的繁雜喧囂與名利追逐的背后,隱居者修身養性、與寒花為伴的寧靜生活。詩人通過對自然景物的描寫,表達了對于世俗紛擾的反思和追求內心寧靜的渴望。詩中的衢山風和橫塘水象征了外界的阻礙,而停滯的云彩和飄落的白雪則代表著心靈的困擾。最后,詩人提到讓孩子們唱歌、讓老人們暢飲一醉,表現了對于生活中無憂無慮、排遣煩悶的向往。
整體上,這首詩詞通過對個體內心與外界環境的對比,表達了對于寧靜與自在生活的向往,以及對于世俗紛擾的反思。在浮華繁雜的世界中,尋求內心的平靜和寧靜,成為了詩人的追求與主題。
“侑衰翁一醉”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn yòng qián yùn xiè wèi jú zhuāng
沁園春(用前韻謝魏菊莊)
jǔ shì fēn fēn, fēng mǐ bō liú, míng fēn lì āi.
舉世紛紛,風靡波流,名氛利埃。
yǒu yōu rén jiā dùn, cháng nián xiū jié, hán huā zuò bàn, jìng rì pái huái.
有幽人嘉遁,長年修潔,寒花作伴,竟日徘徊。
cān jiàn xī yīng, bēi yíng zhāo lù, shì wèi hé rú cǐ wèi zāi.
餐薦夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。
yáng yáng dié, jǐn nòng fāng lái wǎng, wǒ yòu xī cāi.
揚揚蝶,盡弄芳來往,我又奚猜。
shuāng xī yuē yù lín méi.
雙溪約玉林梅。
nǐ zhēn dào zhuāng mén yī kòu kāi.
擬真到莊門一扣開。
nài qú shān fēng jí, lēi jiào huí jià, héng táng shuǐ ruò, wèi xǔ fú bēi.
奈衢山風急,勒教回駕,橫塘水弱,未許浮杯。
hèn jié tíng yún, shén chí luò yuè, bái xuě fēng qián hū duò lái.
恨結停云,神馳落月,白雪風前忽墮來。
jiào ér chàng, yòu shuāi wēng yī zuì, wú mèn kān pái.
教兒唱,侑衰翁一醉,無悶堪排。
“侑衰翁一醉”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。