“碧云日暮何妨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧云日暮何妨”全詩
扶疏月殿影,雅澹道家裝。
阿誰倩、天女散濃香。
十分熏透霓裳。
徘徊處,玉繩低轉,人靜天涼。
底事小山幽詠,渾未識清妍,空自情傷。
憶佳人、執手訴離湘。
招蟾魄、和酒吸秋光。
碧云日暮何妨。
惆悵久,瑤琴微弄,一曲清商。
分類:
作者簡介(趙以夫)
趙以夫(一一八九~一二五六),字用父,號虛齋。居長樂(今屬福建)。寧宗嘉定十年(一二一七)進士。知監利縣。理宗端平初知漳州。嘉熙初以樞密都丞旨兼國史院編修官(《南宋館閣續錄》卷九)。二年,知慶元府兼沿海制置副使,四年,復除樞密都承旨(《寶慶四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制撫年表》卷上)。以資政殿學士致仕。寶祐四年卒,年六十八。事見《后村大全集》卷一四二《虛齋資政趙公神道碑》。
《愁蕊香(木樨)》趙以夫 翻譯、賞析和詩意
《愁蕊香(木樨)》是宋代詩人趙以夫的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
一夜金風,吹成萬粟,枝頭點點明黃。
整夜間,金色的秋風吹散成千上萬的黃色花粉,在樹枝上閃爍點點明黃之色。
扶疏月殿影,雅澹道家裝。
明亮的月光透過稀疏的樹葉,投射出淡雅寧靜的道家氛圍。
阿誰倩、天女散濃香。十分熏透霓裳。
那位美麗的女子,如同仙女一般,散發著濃郁的花香。香氣彌漫得十分濃烈,仿佛都要染透她的衣裳。
徘徊處,玉繩低轉,人靜天涼。
在這徘徊的時刻,玉琴的琴弦輕輕撥動,人們靜靜聆聽,感受到秋天的涼意。
底事小山幽詠,渾未識清妍,空自情傷。
這里是在小山幽谷中吟唱,但依然未能領悟到其中的美妙之處,只能空自傷感。
憶佳人、執手訴離湘。招蟾魄、和酒吸秋光。
回憶起那位美人,牽手訴說著分別之情。招引月亮的靈魂,與酒一同吸納秋天的光芒。
碧云日暮何妨。惆悵久,瑤琴微弄,一曲清商。
藍色的云朵在日落時并不妨礙美好。長時間的憂傷,玉琴輕輕彈奏,奏出一曲清雅的商調。
這首詩以秋天的景象為背景,描繪了一系列細膩而富有意境的畫面。通過詩人對風、月、花香、音樂等元素的描繪,將讀者帶入了一個靜謐而富有詩意的境界。詩中表達了對美麗事物的追求與感嘆,以及對離別和時光流轉的思考。整首詩以清新、雅致的語言展現了宋代詩歌的特色,給人一種寧靜、淡泊的感受,使人產生對美好事物的向往和對時光的深思。
“碧云日暮何妨”全詩拼音讀音對照參考
chóu ruǐ xiāng mù xī
愁蕊香(木樨)
yī yè jīn fēng, chuī chéng wàn sù, zhī tóu diǎn diǎn míng huáng.
一夜金風,吹成萬粟,枝頭點點明黃。
fú shū yuè diàn yǐng, yǎ dàn dào jiā zhuāng.
扶疏月殿影,雅澹道家裝。
ā shuí qiàn tiān nǚ sàn nóng xiāng.
阿誰倩、天女散濃香。
shí fēn xūn tòu ní cháng.
十分熏透霓裳。
pái huái chù, yù shéng dī zhuǎn, rén jìng tiān liáng.
徘徊處,玉繩低轉,人靜天涼。
dǐ shì xiǎo shān yōu yǒng, hún wèi shí qīng yán, kōng zì qíng shāng.
底事小山幽詠,渾未識清妍,空自情傷。
yì jiā rén zhí shǒu sù lí xiāng.
憶佳人、執手訴離湘。
zhāo chán pò hé jiǔ xī qiū guāng.
招蟾魄、和酒吸秋光。
bì yún rì mù hé fáng.
碧云日暮何妨。
chóu chàng jiǔ, yáo qín wēi nòng, yī qǔ qīng shāng.
惆悵久,瑤琴微弄,一曲清商。
“碧云日暮何妨”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。