“流觴滿引澆離緒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流觴滿引澆離緒”全詩
正西湖、連天煙草,滿堤晴絮。
采翠擷芳游冶處,應和嬌弦艷鼓。
看柳外、畫船無數。
萬頃琉璃渾鏡凈,陡風波、洶洶魚龍舞。
談笑里,遽如許。
流觴滿引澆離緒。
便東西、斜陽立馬,綠波前浦。
自是莼鱸高興動,恰值春山杜宇。
漫回首、軟紅香霧。
咫尺佳人千里隔,望空江、明月橫洲渚。
清夢斷,恨如縷。
作者簡介(趙以夫)
趙以夫(一一八九~一二五六),字用父,號虛齋。居長樂(今屬福建)。寧宗嘉定十年(一二一七)進士。知監利縣。理宗端平初知漳州。嘉熙初以樞密都丞旨兼國史院編修官(《南宋館閣續錄》卷九)。二年,知慶元府兼沿海制置副使,四年,復除樞密都承旨(《寶慶四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制撫年表》卷上)。以資政殿學士致仕。寶祐四年卒,年六十八。事見《后村大全集》卷一四二《虛齋資政趙公神道碑》。
《賀新郎(送鄭怡山歸里)》趙以夫 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎(送鄭怡山歸里)》是宋代詩人趙以夫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
載酒陽關去。
駕著酒車,過陽關,送行。
正西湖、連天煙草,滿堤晴絮。
西湖上,煙霧彌漫,滿堤飛舞著晴朗的柳絮。
采翠擷芳游冶處,應和嬌弦艷鼓。
在青翠的山野中采摘鮮花,游蕩著自在的地方,伴隨著美妙的琴弦和鼓聲。
看柳外、畫船無數。
眺望柳樹外,漂浮著無數畫船。
萬頃琉璃渾鏡凈,陡風波、洶洶魚龍舞。
廣闊的湖水如同一面晶瑩剔透的鏡子,忽然刮起狂風巨浪,水中的魚龍翻騰起舞。
談笑里,遽如許。
在歡笑聲中,時間過得如此匆忙。
流觴滿引澆離緒。
飲酒滿杯,引發離愁思緒。
便東西、斜陽立馬,綠波前浦。
轉身向東西,夕陽斜照,馬兒立在綠波蕩漾的港口。
自是莼鱸高興動,恰值春山杜宇。
這是莼鱸魚歡快地游動,正是春山中杜宇鳴叫的時候。
漫回首、軟紅香霧。
遠遠回首,看到迷蒙的紅色花霧。
咫尺佳人千里隔,望空江、明月橫洲渚。
與心愛的人只隔一步之遙,卻隔著千里之遙,望著空曠的江面,明月橫臥在洲渚上。
清夢斷,恨如縷。
美好的夢境破碎,悲傷像一縷縷糾結的情愁。
這首詩詞描繪了送行的場景,展示了詩人對美景的感嘆和對別離的遺憾之情。通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人內心的情感和對人生的思考。詩中美景交織著離別之情,讓讀者在欣賞景色的同時,也感受到了人世間無常的離愁別緒。
“流觴滿引澆離緒”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng sòng zhèng yí shān guī lǐ
賀新郎(送鄭怡山歸里)
zài jiǔ yáng guān qù.
載酒陽關去。
zhèng xī hú lián tiān yān cǎo, mǎn dī qíng xù.
正西湖、連天煙草,滿堤晴絮。
cǎi cuì xié fāng yóu yě chù, yìng hè jiāo xián yàn gǔ.
采翠擷芳游冶處,應和嬌弦艷鼓。
kàn liǔ wài huà chuán wú shù.
看柳外、畫船無數。
wàn qǐng liú lí hún jìng jìng, dǒu fēng bō xiōng xiōng yú lóng wǔ.
萬頃琉璃渾鏡凈,陡風波、洶洶魚龍舞。
tán xiào lǐ, jù rú xǔ.
談笑里,遽如許。
liú shāng mǎn yǐn jiāo lí xù.
流觴滿引澆離緒。
biàn dōng xī xié yáng lì mǎ, lǜ bō qián pǔ.
便東西、斜陽立馬,綠波前浦。
zì shì chún lú gāo xìng dòng, qià zhí chūn shān dù yǔ.
自是莼鱸高興動,恰值春山杜宇。
màn huí shǒu ruǎn hóng xiāng wù.
漫回首、軟紅香霧。
zhǐ chǐ jiā rén qiān lǐ gé, wàng kōng jiāng míng yuè héng zhōu zhǔ.
咫尺佳人千里隔,望空江、明月橫洲渚。
qīng mèng duàn, hèn rú lǚ.
清夢斷,恨如縷。
“流觴滿引澆離緒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。