“清標艷態”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清標艷態”全詩
看并蒂新房,駢頭芳蕊。
清標艷態,兩兩翠裳霞袂。
似是商量心事。
倚綠蓋、無言相對。
天蘸水。
彩舟過處,鴛鴦驚起。
縹緲漾影搖香,想劉阮風流,雙仙姝麗。
閑情不斷,猶戀人間歡會。
莫待西風吹老,薦玉醴、碧筒拼醉。
清露底。
明月一襟歸思。
分類: 雙瑞蓮
作者簡介(趙以夫)
趙以夫(一一八九~一二五六),字用父,號虛齋。居長樂(今屬福建)。寧宗嘉定十年(一二一七)進士。知監利縣。理宗端平初知漳州。嘉熙初以樞密都丞旨兼國史院編修官(《南宋館閣續錄》卷九)。二年,知慶元府兼沿海制置副使,四年,復除樞密都承旨(《寶慶四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制撫年表》卷上)。以資政殿學士致仕。寶祐四年卒,年六十八。事見《后村大全集》卷一四二《虛齋資政趙公神道碑》。
《雙瑞蓮》趙以夫 翻譯、賞析和詩意
《雙瑞蓮》是一首宋代趙以夫的詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
在千機云錦的里巷中,看到一間并蒂的新房,駢頭上開滿了芬芳的花蕊。清秀標致,兩個人穿著翠綠色的裙裳,衣袂如霞。他們似乎在商量著什么心事,靠在綠色的帷帽下,默默地對視著。天空沾濕了水,彩舟經過,鴛鴦受到驚嚇而起飛。水面上泛起了縹緲的波紋,搖曳著芬芳的香氣,使人想起劉阮的風流事跡,以及那雙美麗的仙姝。閑情不斷,還是留戀于人間的歡會。不要等到西風吹老了,推薦用玉醴斟滿碧瓷杯,清露已見底。明亮的月光中,懷念縈繞著心思。
詩意:
《雙瑞蓮》描繪了一幅美麗而寧靜的景象,通過精心的描寫和隱喻,表達了濃郁的愛情和閑情逸致。詩人以細膩的筆觸描繪了并蒂的蓮花和兩個身穿翠綠裙裳的人,展現了他們的美麗和柔情。彩舟經過時,鴛鴦驚起,水面波紋搖曳,將美好的景象與劉阮的風流事跡和仙姝的形象聯系在一起,增添了浪漫和詩意。詩人表達了對人間歡樂的留戀,同時也警示人們珍惜時間,不要等到時光逝去才后悔。
賞析:
《雙瑞蓮》以優美的辭章和細膩的描寫,營造出一幅美麗而富有情趣的畫面。詩中運用了豐富的意象和隱喻,通過對蓮花、翠裳、彩舟等形象的描繪,將景物與情感相結合,營造出一種細膩、柔美的意境。同時,詩中還融入了劉阮和仙姝的典故,使詩詞更具文化內涵和趣味性。
詩人通過這幅畫面,表達了對愛情和人間歡樂的向往和留戀,同時也警示人們要珍惜美好時光,不要等到時光逝去才后悔。整首詩以細膩、柔美的語言描繪了一個充滿浪漫和詩意的場景,讓讀者在閱讀中感受到美的享受和情感的共鳴。
“清標艷態”全詩拼音讀音對照參考
shuāng ruì lián
雙瑞蓮
qiān jī yún jǐn lǐ.
千機云錦里。
kàn bìng dì xīn fáng, pián tóu fāng ruǐ.
看并蒂新房,駢頭芳蕊。
qīng biāo yàn tài, liǎng liǎng cuì shang xiá mèi.
清標艷態,兩兩翠裳霞袂。
shì shì shāng liáng xīn shì.
似是商量心事。
yǐ lǜ gài wú yán xiāng duì.
倚綠蓋、無言相對。
tiān zhàn shuǐ.
天蘸水。
cǎi zhōu guò chù, yuān yāng jīng qǐ.
彩舟過處,鴛鴦驚起。
piāo miǎo yàng yǐng yáo xiāng, xiǎng liú ruǎn fēng liú, shuāng xiān shū lì.
縹緲漾影搖香,想劉阮風流,雙仙姝麗。
xián qíng bù duàn, yóu liàn rén jiān huān huì.
閑情不斷,猶戀人間歡會。
mò dài xī fēng chuī lǎo, jiàn yù lǐ bì tǒng pīn zuì.
莫待西風吹老,薦玉醴、碧筒拼醉。
qīng lòu dǐ.
清露底。
míng yuè yī jīn guī sī.
明月一襟歸思。
“清標艷態”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。