“飛觀切云高”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛觀切云高”全詩
望蔽空樓櫓,重關警柝,跨水飛梁。
百萬貔貅夜筑,形勝隱金湯。
坐落諸蕃膽,扁榜安江。
游子憑闌凄斷,百年故國,飛鳥斜陽。
恨當時肉食,一擲賭封疆。
骨冷英雄何在,望荒煙、殘戍觸悲涼。
無言處,西樓畫角,風轉牙檣。
分類: 八聲甘州
作者簡介(李好古)
李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉貢免解進士。清吟閣本《陽春白雪》載:“好古字仲敏,原籍下郢(今陜西渭南縣東北),可備一說。”根據他寫于揚州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》里的自述推斷,他大約活動于南宋中后期。少年有大志,但無法獲得報國的機會,大約30歲時尚未求到功名,于是乘船千里,到揚州一帶游覽。又據其《酹江月》:“四十男兒當富貴,誰念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到處流浪。
《八聲甘州(揚州)》李好古 翻譯、賞析和詩意
《八聲甘州(揚州)》是一首宋代的詩詞,作者是李好古。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
八聲甘州(揚州)
壯東南、飛觀切云高,峻堞繚波長。
望蔽空樓櫓,重關警柝,跨水飛梁。
百萬貔貅夜筑,形勝隱金湯。
坐落諸蕃膽,扁榜安江。
游子憑闌凄斷,百年故國,飛鳥斜陽。
恨當時肉食,一擲賭封疆。
骨冷英雄何在,望荒煙、殘戍觸悲涼。
無言處,西樓畫角,風轉牙檣。
詩詞中文譯文:
壯麗的東南地區,飛觀層云高懸,峻峭的城墻綿延。
望見被云霧遮蔽的空樓,重門緊閉,橫跨水面的飛橋。
數以百萬計的城防夜間巡查,形勝的山水隱匿如金湯。
城中居民安居樂業,平安地生活在這條寧靜的江河邊。
倚在欄桿上的游子感到凄涼,思念百年前的故國,瞥見飛鳥斜陽。
懊悔當年只追求享樂,不顧一切地賭博來保衛領土。
骨冷的英雄們何處,眺望著荒涼的烽煙和殘留的戍樓觸動悲涼之情。
無言的地方,西樓上奏起悲壯的角笛聲,風轉動帆桅。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了揚州的壯麗景色以及其中蘊含的悲涼之情。
詩詞一開始描述了東南地區的壯麗景色,層云高懸,城墻峻峭,景色壯觀。接著描繪了被云霧遮蔽的空樓和橫跨水面的飛橋,構成了一幅美麗而神秘的畫面。
詩詞中提到百萬城防夜間巡查的場景,形容了城市的繁榮和安全。形勝的山水隱匿如金湯,暗示著揚州地區的自然美景。
然而,詩詞的后半部分表達了作者內心的憂傷和悲涼。游子倚在欄桿上,凄涼地凝望著百年前的故國,追憶往事。作者懊悔當年只顧自己的享樂,沒有珍惜時機來保衛故土。他感嘆著英雄們的冷骨何處,望著荒涼的烽煙和殘留的戍樓,內心充滿悲涼之情。
詩詞的結尾描述了一處無言的地方,西樓上響起悲壯的角笛聲,風轉動帆桅,暗示著詩中的凄涼和離別。整首詩詞通過描繪自然景色和表達作者內心的情感,展現了揚州的壯麗和悲涼之美,使人感受到歷史的滄桑和人生的離散之情。它以細膩的筆觸描繪了自然景色的壯麗和城市的繁榮,同時表達了作者對故國的思念和對過去的懊悔之情。整首詩詞以景物描寫和情感抒發相結合的方式,通過深情的筆調和凄涼的意境,給人以深深的觸動和思考。
“飛觀切云高”全詩拼音讀音對照參考
bā shēng gān zhōu yáng zhōu
八聲甘州(揚州)
zhuàng dōng nán fēi guān qiè yún gāo, jùn dié liáo bō cháng.
壯東南、飛觀切云高,峻堞繚波長。
wàng bì kōng lóu lǔ, zhòng guān jǐng tuò, kuà shuǐ fēi liáng.
望蔽空樓櫓,重關警柝,跨水飛梁。
bǎi wàn pí xiū yè zhù, xíng shèng yǐn jīn tāng.
百萬貔貅夜筑,形勝隱金湯。
zuò luò zhū fān dǎn, biǎn bǎng ān jiāng.
坐落諸蕃膽,扁榜安江。
yóu zǐ píng lán qī duàn, bǎi nián gù guó, fēi niǎo xié yáng.
游子憑闌凄斷,百年故國,飛鳥斜陽。
hèn dāng shí ròu shí, yī zhì dǔ fēng jiāng.
恨當時肉食,一擲賭封疆。
gǔ lěng yīng xióng hé zài, wàng huāng yān cán shù chù bēi liáng.
骨冷英雄何在,望荒煙、殘戍觸悲涼。
wú yán chù, xī lóu huà jiǎo, fēng zhuǎn yá qiáng.
無言處,西樓畫角,風轉牙檣。
“飛觀切云高”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。