“點滴空階雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“點滴空階雨”全詩
冷落青燈,點滴空階雨。
一寸愁腸千萬縷。
更聽切切寒蛩語。
世事翻來還覆去。
造物兒嬉,自古無憑據。
利鎖名韁空自苦。
星星鬢影今如許。
分類: 蝶戀花
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《蝶戀花》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代的詩詞,作者是吳潛。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客人依然夢回,聽到了夜里兩點的鼓聲。
冷落的青燈下,雨點滴落在空階上。
一寸愁腸千萬縷,還能聽到清脆的蛩蛩之聲。
世事翻來覆去,天地間的造化嬉戲,自古以來無法預料。
名利的束縛只會帶來空虛的苦痛。
星星點點的白發如今已經是這樣的模樣。
詩意:
《蝶戀花》以細膩的詞藻和深沉的思考,表達了作者對人生無常和世事變幻的感慨。詩中通過描繪夜晚的寂靜和冷落,以及聽到的鼓聲和雨聲,營造了一種憂郁的氛圍。作者運用富有意象的語言,表達了個人內心的愁苦和對世事無常的領悟。他指出人生中的困擾和痛苦是千絲萬縷的,而世事的變遷卻是無法預料和掌控的。名利的束縛只會帶來空虛和苦痛,而時光的流轉也使人不禁感嘆光陰荏苒,歲月如梭。
賞析:
《蝶戀花》以短小精練的文字,展現了宋代詞人細膩的情感和對人生的深刻思考。詩中的意象描寫生動而有力,通過對寂靜夜晚的描繪,傳達了作者內心的孤寂和憂愁。詩人以凄涼的景色和寂靜的環境,增強了情感的沖擊力,使讀者能夠深入感受到作者的心境。
詩中的“一寸愁腸千萬縷”一句,表達了作者內心紛亂的思緒和無盡的憂愁,形容了內心的痛苦和無奈。而“更聽切切寒蛩語”一句,則通過蛩蛩的鳴叫聲,增添了詩意的深度和詩境的凄涼。
整首詩以對世事無常的思考為主題,表達了人生的無常和無法預知的命運,以及名利束縛所帶來的苦痛。通過對時間的流轉和歲月的變遷的描寫,詩人向讀者展示了人生的短暫和無常,引發了對生命的思考和對命運的感慨。
《蝶戀花》以其深刻的思考和細膩的描寫,表達了作者對人生的感慨和對命運的思考,給讀者帶來了一種深沉而凄美的情感體驗。同時,詩中的意象描寫和語言表達也展現了宋代詞人的獨特風格和才華。
“點滴空階雨”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
kè zhěn mèng huí wén èr gǔ.
客枕夢回聞二鼓。
lěng luò qīng dēng, diǎn dī kōng jiē yǔ.
冷落青燈,點滴空階雨。
yī cùn chóu cháng qiān wàn lǚ.
一寸愁腸千萬縷。
gèng tīng qiē qiē hán qióng yǔ.
更聽切切寒蛩語。
shì shì fān lái huán fù qù.
世事翻來還覆去。
zào wù ér xī, zì gǔ wú píng jù.
造物兒嬉,自古無憑據。
lì suǒ míng jiāng kōng zì kǔ.
利鎖名韁空自苦。
xīng xīng bìn yǐng jīn rú xǔ.
星星鬢影今如許。
“點滴空階雨”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。