“一笑春無語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一笑春無語”全詩
但園林、陰陰綠樹,老紅三數。
底事東風猶自妒,片片狂飛亂舞。
便燕懶、鶯殘初起。
芍藥荼_還又是,仗何人、說與司花女。
將歲月,浪如許。
悠悠倦客停江渚。
寄扁舟、浮云蕩月,棹煙帆雨。
留得閑言閑語在,可是卿卿記取,待盡把、愁腸說與。
泛梗浮萍無定準,怕吳鱗、楚雁成離阻。
歌未了,恨如縷。
分類: 賀新郎
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《賀新郎》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎》是一首宋代吳潛創作的詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
新郎喜氣洋洋地笑著,春天卻無話可說。
園林里陰陰的綠樹,古老的紅墻數數已經有三層。
這里有一件事,東風還在嫉妒著。
一片片狂飛的花瓣紛紛揚揚地舞動著。
燕子懶洋洋地飛起來,黃鶯剛剛開始鳴叫。
芍藥和菊花還在爭艷,不知跟誰說,告訴司花女。
歲月像波浪般起伏不定,漫長而悠悠。
疲倦的旅客停在江邊的渚上。
扁舟漂浮在浮云蕩漾的月光下,漿帆上灑落著雨點。
留下一些閑言碎語在這里,但請牢記,等著將所有的憂愁傾訴給你。
水面上漂浮的浮萍和梗草沒有固定的軌跡,
擔心吳鱗和楚雁會成為阻礙。
歌聲還未結束,悲傷像一縷縷的線,糾結不開。
詩意和賞析:
《賀新郎》描繪了一個婚禮的場景,表達了作者對新郎喜慶的祝賀,同時也抒發了一些離愁別緒和對歲月流轉的感慨。
詩中通過描繪園林的景色,如陰陰的綠樹、老紅的墻,以及狂飛的花瓣和鳥兒的鳴叫,展示了春天的繁榮和喜悅氛圍。然而,東風嫉妒的意象和芍藥與菊花的爭艷暗示了歲月的無情和變幻。作者通過描寫疲倦的旅客停留在江邊的渚上,以及浮云蕩漾的月光下的扁舟和漿帆,表達了離愁別緒和對時光流轉的感慨。
整首詩以細膩的筆觸和抒情的語言,將喜慶和離愁融合在一起,展示了生活中的矛盾和復雜性。通過詩中的景物描寫和意象的運用,詩人將自然景色與人情世故相結合,呈現出豐富的情感和意境,使讀者能夠感受到作者對喜慶和離別的真摯情感,以及對光陰易逝的深切思考。
“一笑春無語”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng
賀新郎
yī xiào chūn wú yǔ.
一笑春無語。
dàn yuán lín yīn yīn lǜ shù, lǎo hóng sān shù.
但園林、陰陰綠樹,老紅三數。
dǐ shì dōng fēng yóu zì dù, piàn piàn kuáng fēi luàn wǔ.
底事東風猶自妒,片片狂飛亂舞。
biàn yàn lǎn yīng cán chū qǐ.
便燕懶、鶯殘初起。
sháo yào tú hái yòu shì, zhàng hé rén shuō yǔ sī huā nǚ.
芍藥荼_還又是,仗何人、說與司花女。
jiāng suì yuè, làng rú xǔ.
將歲月,浪如許。
yōu yōu juàn kè tíng jiāng zhǔ.
悠悠倦客停江渚。
jì piān zhōu fú yún dàng yuè, zhào yān fān yǔ.
寄扁舟、浮云蕩月,棹煙帆雨。
liú dé xián yán xián yǔ zài, kě shì qīng qīng jì qǔ, dài jǐn bǎ chóu cháng shuō yǔ.
留得閑言閑語在,可是卿卿記取,待盡把、愁腸說與。
fàn gěng fú píng wú dìng zhǔn, pà wú lín chǔ yàn chéng lí zǔ.
泛梗浮萍無定準,怕吳鱗、楚雁成離阻。
gē wèi liǎo, hèn rú lǚ.
歌未了,恨如縷。
“一笑春無語”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。